Еретик
Шрифт:
— Сукин ты сын! — прорычал Кейд, яростно тряся Дональдсона. — Где они? Отвечай, живо!
На помощь Дональдсону бросились несколько рыцарей, но Райли и Ольсен быстро преградили им путь и с оружием в руках оттеснили от своего командира.
Дункан застыл на коленях, глядя на эту сцену. Напряжение достигло предела, потому что спешившие на выручку Дональдсону рыцари тоже достали оружие. Кругом царило полное смятение. Кейд, требуя ответа, орал на Дональдсона, который отказывался говорить, хотя был явно в панике. Местные рыцари не оставляли попыток разнять
Наконец Дункан не выдержал. Он выхватил пистолет, прицелился в груду мусора на полу и спустил курок.
Выстрел прозвучал очень громко. Все вздрогнули и замерли на своих местах.
В наступившей тишине раздался голос Дункана:
— Настоятель Микаэлс скончался.
Какое-то время все молчали и не двигались.
— А убил его вот этот кусок дерьма! — громко сказал Кейд, с отвращением и злостью оттолкнул Дональдсона, и тот упал. — Это он убрал охранников и помог врагам проникнуть сюда. И когда Микаэлс понял, что его помощник — предатель, этот мерзавец убил его!
— Но откуда вы знаете? — удивленно спросил один из местных рыцарей.
— Сам настоятель ему сказал, — поспешил ответить Дункан, перебив Кейда.
Он понимал, что главное сейчас — оценить ситуацию и срочно искать похищенные реликвии, а не обсуждать уникальные способности Еретика. К тому же местные рыцари хорошо знали Дункана и скорее поверили бы его понятным объяснениям, а не словам Кейда Уильямса.
Кейд отошел в сторону и следил за тем, как Дункан приблизился к Дональдсону и начал задавать ему вопросы под пристальными и настороженными взглядами здешних рыцарей.
— Вы в порядке, босс?
Кейд обернулся и увидел рядом Райли, который с тревогой смотрел на командира.
— Да, — ответил тот и сплюнул на пол. — Во всем виноват этот сукин сын. И он знает, где находится ублюдок Логан. Возможно, даже знает, где найти Врага. Я заставлю его раскрыть рот, и он сполна заплатит за свои дела.
Но, похоже, и Дункану не удавалось добиться от Дональдсона никаких ответов. Предатель уставился в пол и молчал. Кейд слышал, как Дункан рассерженно повысил голос и почти кричал на пленного. Уильямс понимал: все это без толку. Только реальная угроза заставит мерзавца заговорить. А до тех пор он будет просто отмалчиваться. И чем дольше он будет молчать, тем меньше шансов вернуть украденные реликвии и драгоценное копье тамплиеров.
Надо что-то предпринять, причем срочно.
Кейд огляделся по сторонам и прикинул, какие позиции занимают сейчас рыцари. И тут взгляд его упал на дверь, раньше охранявшую доступ во второе хранилище.
Дункан подошел к своим товарищам.
— Так нам ничего от него не добиться. Надо отвести его наверх и запереть в комнате для допросов. Пусть немного остынет, а потом займемся им. Не волнуйтесь, мы сумеем вытрясти из него все что надо.
Но Кейд уже решил про себя, как действовать дальше, и откладывать свой план не
Дункан начал отдавать команды рыцарям и приказал двоим охранять Дональдсона, а другим — тщательно осмотреть помещение в поисках жертв или же ценностей, которые могли оставаться под обломками.
Вместе с Дунканом маленькая группа с пленным направилась к выходу.
— К черту, — еле слышно прошептал Кейд.
Он выждал, когда группа поравняется с ним, резко шагнул вперед и схватил Дональдсона за горло. Затем в одно мгновение притянул его к себе, не ослабляя хватку, а свободной рукой приставил пистолет ко лбу пленного.
Все, включая Ольсена и Райли, застыли от неожиданности. Рыцари, охранявшие Дональдсона, бросились к нему, но Кейд был тверд в своих намерениях.
— Даже думать не смейте! — резко предупредил он и с силой прижал ствол к пленному. — Я разнесу ему череп прежде, чем вы двинетесь с места. Мне он не нужен живой. Я должен достать из него информацию.
Это был настоящий блеф, прямолинейный и незатейливый. Кейд давал понять своим заместителям, что не утратил контроля над ситуацией, а остальных рыцарей предупреждал, что лучше не лезть, потому что шутки с ним плохи.
Прием сработал: все застыли на местах и ждали, что произойдет дальше.
Кейд прекрасно все рассчитал и теперь стоял спиной к куче мусора, на которой лежала стальная дверь, когда-то преграждавшая дорогу в подземелья.
Ему нужно было время, чтобы как следует допросить Дональдсона и своими методами выжать из него все, что можно. Времени на размышления по поводу правильности и шансов на успех задуманного не оставалось. Поэтому Кейд стремительно бросился всем телом на отполированную поверхность сорванной с петель двери, по-прежнему держа Дональдсона за горло и увлекая его за собой.
Рыцари застыли в немом удивлении, наблюдая, как командир и его пленник словно нырнули в блестящую поверхность двери и исчезли в потустороннем мире.
Глава 26
Кейд появился у ворот командного пункта, когда солнце показалось над верхушками деревьев. Известие о том, что произошло в хранилище реликвий, должно быть, распространилось, потому что охранники без слов распахнули ворота и пропустили его. Поравнявшись с ними, рыцарь заметил в глазах охранников страх. Один солдат торопливо перекрестился, когда ему показалось, что Кейд не смотрит.
Легенда о Еретике продолжала обрастать новыми подробностями.
«Ну и пусть», — подумал он. Проблем у него и без того сейчас хватает, некогда думать еще и об этом. А теми, кто допустил утечку информации, можно заняться и позже.
Кейд велел одному из охранников довезти его на машине по длинной аллее к главному дому. Оказавшись там, он немедленно прошел к кабинету настоятеля. У дверей стояла охрана, но эти люди и не пытались остановить его. Двери оказались не заперты, и Кейд вошел в кабинет.