Эротикон
Шрифт:
– В костёр его! – приказал вождь.
Индейцы набрали хвороста, добыли огонь, и когда костёр как следует разгорелся, бросили в него людоеда. Тело его быстро обуглилось, а кости обратились в прах. Сожгли и саму хижину. Домой вернулись после полудня. Мурашира подошёл к тёще и сказал твёрдо:
– Муж твой умер, теперь я в доме главный.
Старуха опустила голову и ничего не возразила в ответ.
2
Целый день Мурашира бродил по лесу, но так и не смог подстрелить дичь. Ему явно не везло! Ближе
Мурашира сказал:
– Я тебя никогда раньше не видел!
– Это от того, – объяснила женщина, – что мне раньше не приходилось здесь бывать. Я Адичаво с верховьев, а мальчик, которого ты видишь, – мой сын.
Тут послышался звук шагов, и на берегу появился рослый индеец с луком за спиной. К его поясу были привязаны пять или шесть убитых уток.
– Это мой муж Амбуамбу, – сообщила Адичаво. – Мы идём с ним в сторону моря.
– Далеко вам ещё добираться! – заметил Мурашира. – Может, зайдёте ко мне, переночуете?
Амбуамбу и его жена не возражали. Посадив на закорки сына, они пошли за их новым знакомым. Когда чужаки появились в деревне, сородичи Мураширы встретили их настороженно. Но Мурашира сообщил:
– Это мои гости!
Придя домой, он познакомил пришельцев со своей женой. После этого Огиро и Адичаво принялись за стряпню, а мужчины присели у порога и закурили трубки.
– Скоро начнутся дожди, – промолвил Мурашира, – не лучше ли вам задержаться у нас и переждать время непогоды?
– Это можно, – согласился Амбуамбу.
Женщины быстро подружились за работой. Вскоре они позвали мужчин ужинать. Уплетая вкусное жареное мясо, Мурашира заметил:
– Адичаво красивая женщина. В нашей деревне таких найдётся немного.
– Огиро тоже недурна, – отвечал Амбуамбу.
Утром Мурашира сказал:
– Я заметил среди твоих вещей наколенники, перчатки и маску. Может, сыграем до завтрака в мяч?
– Почему бы и нет? – согласился Амбуамбу.
Они взяли каучуковый шар и отправились на площадку для игры. Прежде, чем надеть маску, Амбуамбу спросил:
– Будем играть просто так, или каждый загадает желание?
– А ты сам как считаешь?
– На желание будет интереснее.
Он подкинул мяч, и игра началась. Мурашира слыл за хорошего игрока, но всё его мастерство оказалось бессильно против ловкого Амбуамбу. Один за другим тот прогнал через кольцо несколько мячей.
– Ладно! – хмуро изрёк Мурашира. – Больше играть ни к чему. Всё равно мне тебя не победить.
– Как скажешь! – отозвался Амбуамбу.
Домой мужчины вернулись молча. На другой день Амбуамбу сообщил Мурашире:
– Я хочу отправиться в лес на охоту, но моя жена поранила ногу. Не возражаешь, если Огиро пойдёт со мной, и будет стряпать мне еду?
– Пусть идёт, если таково твоё желание! – кивнул Мурашира.
Он разыскал Огиро и сообщил ей:
– Амбуамбу отправляется на охоту. Он будет не прочь, если ты пойдёшь вместе с ним и возьмёшь на себя всю стряпню.
Жена Мураширы даже не пыталась скрывать, что эта идея пришлась ей по вкусу. Она достала початки замоченной кукурузы, уселась за зернотерку и заготовила целый мешок муки, взяла красный перец для соуса, бобов и горсть какао. Амбуамбу тем временем запасся стрелами и выбрал несколько корзин под мясо. Утром они отправились в путь и забрели глубоко в лесную чащу. Амбуамбу приказал:
– Разведи огонь и займись обедом, а я попытаюсь подстрелить какую-нибудь дичь.
Огиро послушно взялась за дело. Она собрала хворост, добыла огонь и сварила немного кукурузной похлёбки, добавив в неё красного перца и какао. Когда явился Амбуамбу и принёс двух убитых попугаев, она быстро ощипала птиц, нанизала их на острые палочки и приготовила жаркое. Амбуамбу сидел неподалёку на корточках и курил трубку.
– Ладно у тебя всё получается, – заметил он. – Хотел бы я посмотреть, как ты занимаешься любовью. Может быть, ляжем вместе?
– Зачем ты так говоришь? – зарделась Огиро. – Ведь мой муж считается твоим другом.
– За Мураширу не волнуйся, – успокоил её Амбуамбу. – Он всё знает.
– Ну, если так, тогда другое дело, – сразу согласилась Огиро.
Они сгребли большую кучу листьев, улеглись на неё и стали совокупляться. Затем сели ужинать.
– Адичаво тоже хорошо готовит, но ей далеко до тебя, – заметил Амбуамбу с набитым ртом.
Огиро была польщена похвалой.
– Мурашира знатный любовник, – сказала она, – но сравнивать его пенис с твоим, всё равно что равнять кролика с тапиром. Мне уже давно не было так хорошо, как сегодня.
Отдохнув после еды, они опять устроились рядышком. На следующий день всё повторилось, и на третий также.
Между тем Адичаво увидела, что Амбуамбу не спешит возвращаться, и заметила Мурашире:
– Мой муж и твоя жена неплохо проводят время вместе, а мы тут маемся от голода.
– Чего ты хочешь? – спросил Мурашира.
– Пойдёшь со мной в лес за птичьими яйцами?
Мурашира согласился. Они двинулись в путь и вскоре нашли подходящее раскидистое дерево.
– Полезай наверх, а я подожду тебя внизу, – предложила женщина.
Но Мурашира только покачал головой;
– Ветви высоко, а ствол гладкий. Забраться-то я заберусь, а как потом вниз спускаться? Пойдём, поищем что-нибудь пониже.
– Эх ты! – засмеялась Адичаво, – мужчина, а говоришь, словно слабая женщина. Смотри, как это делается!
Тут она сбросила свою накидку и, оставшись в одной набедренной повязке, ловко забралась по лианам чуть не на самую макушку. Здесь женщина стала собирать яйца и складывать их в корзинку. Когда корзина наполнилась, она начала осторожно спускаться вниз. С одной рукой это оказалось совсем не просто. Перебираясь с ветки на лиану, Адичаво зацепилась за сук и едва не свалилась с высоты на землю. В конце концов ей удалось спуститься, однако набедренная повязка так и осталась висеть на дереве.