Еще один Фэнтезийный мир. V2.0 [CИ]
Шрифт:
— Временно. Такое бывает. Когда…
— Я ведь мышь. То есть был ею.
— Ага, благодаря деятельности некоторых присутствующих здесь волшебников, — произнес другой голос.
— Не забивай ему голову ненужной информацией!
— Ненужной? Как раз это и есть самая что ни на есть нужная информация.
— Чем же?
— Он будет знать, кого следует опасаться, Тюр-Тюр.
— Просто ты ничего не понимаешь ни в магии, в частности, ни в целом в науке, лавочник.
— И горжусь этим.
— Тем, что ты — невежа?
— Тем, что
Голова Шуса трещала от получаемой информации и, в особенности, от того, что эта информация тянула за собой. Он вспомнил практически все, но это давало немного, при том, что вспомнил он это все одновременно, а не в хронологической последовательности, так как будто бы оно происходило прямо сейчас, заглушая мир гулом сотен голосов прошлого, но внезапно все схлынуло.
— Шус.
— Он тебя не слышит.
— Шус!
— Говорю же, что он не слышит, Холдар. Да и вообще, это — дурацкая идея.
— Никакая не дурацкая.
— Слушай, не мешай мне заниматься своим учеником.
— Ты и так им в достаточной степени позанимался.
— Холдар, просто оставь ее и иди.
— И все-таки, если его ударить…
— То он все снова забудет, — отрезал учитель.
— Держи, — произнес второй голос. Насколько Шус помнил, этот голос звали Холдаром.
В руку Шуса сунули что-то холодное, тяжелое и шершавое. Оно заставляло Шуса почувствовать себя немного сильнее и увереннее. Он помнил эту рукоять. Это была сковорода.
— Ну как Шус, вспомнил? — вырвал Шуса из размышлений голос учителя.
Шус поднял на него глаза:
— Да, вспомнил, медленно произнес он, — это вы превратили меня в мышь.
— Ну, все не совсем так… понимаешь. Технически, ты сам себя превратил. Ведь ты знал условия договора и…
— Вы ведь забыли про меня, учитель. Думали, что я утонул.
— Ты понял все не так. Просто… — волшебник замялся, — не может ученик Фамбера Тюртюрликса так глупо погибнуть!
Шус ничего не ответил, лишь крепче сжал сковородку.
— Ну теперь ведь все хорошо, — похлопал ученика по плечу волшебник.
Он уже собирался уходить, но Шус остановил его:
— Учитель, у вас нет какой-нибудь одежды?
— Э-м… — протянул Фамбер, — боюсь, все, что удалось спасти — ларец и твою сковородку.
Шус полежал еще немного, приводя в порядок свои мысли и попутно борясь с желанием огреть волшебника сковородой по голове. Наконец, когда, спина и живот перестали болеть, Шус попробовал встать. Как оказалось, болеть они перестали лишь до тех пор, пока он смирно лежал, но делать было нечего. Не всю же жизнь проваляться на этом пляже. Хотя эта перспектива была довольно заманчивой.
Для начала Шус сел и вновь огляделся.
Холдар о чем-то говорил с человеком, лицо которого казалось Шусу знаком, но почему-то ни его имени, ни чего-то еще он вспомнить не мог. Фамбер совершал магические пасы, не производящие никакого видимого результата. Втри же стояла немного дальше, демонстративно смотря на медленно текущую воду. Можно было не сомневаться, что так она себя вела именно из-за Шуса. Да и сам он всецело раздел ее убеждения. Не на то, что вид реки столь интересный, что на него можно смотреть неотрывно несколько часов, а на то, что не следует разгуливать по улице, как бы там ни было тепло, совсем без одежды.
Хотя, если задуматься, то вид и вправду был довольно занимательный. На первый взгляд ничего не бросалось в глаза, но если приглядеться, можно было заметить трубу, торчащую из-под воды. А этот факт и с первого, и со второго взгляда был довольно странен, если учесть то, что устройство печки под водой — не самая лучшая идея.
Покопавшись в памяти, Шус смог вспомнить какую-то штуку с трубой. Хотя в этих воспоминаниях труба была обозначена как: «Эта большая желтая штуковина. Несъедобная. Пахнет жаром». Кроме того, каждый раз, когда Шус начинал думать о том, что произошло в последние несколько дней, ему хотелось встать на все четыре конечности и забиться в какой-нибудь темный угол.
— Держи, — произнес Холдар, протянув Шусу нечто бесформенное, больше всего похожее на занавеску в комнате пятнадцатилетняя девицы, мечтающей выйти замуж за принца и ставящей в своем дневнике в конце каждого предложения маленькое сердечко вместо точки, — повелитель подарил тебе свой второй халат.
— Э-э… не сразу нашелся, что сказать Шус, — спасибо. То есть, я хотел сказать, скажите ему… А почему «повелитель»?
— Потому, что он — единственный законный халиф Келхарского халифата, — без промедления ответил Холдар.
— Так что этот… Я хотел сказать, что не могу выразить словами э-э… оказанной э-эм… чести.
— Так и передам повелителю.
— Нет, постойте, господин Холдар! — запаниковал Шус. — Не надо так говорить Дурр-Хур… повелителю. Я хотел сказать… Как мы здесь оказались, господин Холдар?
— О, со временем история нашего побега сможет претендовать на статус легенды. — Полагаю, что если подкорректировать некоторые моменты…
— Простите, господин Холдар, но не могли бы вы рассказать, как все было… на самом деле, — прервал улфулдара Шус, уже успевший убедиться в том, что художественное изложение Холдаром даже тех событий, в которых сам непосредственно участвовал, зачастую кардинально отличается от голых фактов, принесенных в жертву красоте слога и канонам героических баллад.
— Если опустить мелочи, — не стал спорить Холдар, — то мы сбежали из дворца, сплавившись по реке, взорвав при этом пару башен и вынеся из сокровищницы мифрила на пару миллионов дарахам, который, впрочем, благополучно утопили в — Раф-Гал-Дур-Харе, — лаконично объяснил Холдар.
Шус имел довольно слабое представление о том, что такое два миллиона золотых, как и о вещах, которые могут столько стоить. Однако одно это говорило том, что это много больше, чем стоимость бараномаонта — чемпиона на ярмарке в Фалне.