Еще один Фэнтезийный мир. V2.0 [CИ]
Шрифт:
— А, так вы о волшебном камне? — прозрел Шус.
При этих словах на лице Фамбера отразилась тень презрения, смешенная с жаждой объявить крестовый поход с целью искоренения суеверия и невежества.
— В нем нет магии, — наконец пояснил Фамбер. — Впрочем, это облегчает задачу. — Ты видел когда-нибудь компас?
В ответ Шус отрицательно помотал головой.
— Так… Впрочем, думаю, будет легче показать.
Сказав это, Фамбер обернулся к мечу и театрально воздел руки. Повинуясь велению Фамбера, меч поднялся и завис примерно
— Как видишь, Шус, острие меча показывает на север. Добился я этого, перенаправив электроны к эфесу меча, — желая показать этот процесс волшебник махнул рукой в ту сторону, в которую было направленно острие. Меч, не долго раздумывая, воспринял это, как инструкцию, и с молниеносной скоростью ринулся вперед, воткнувшись в ствол сантиметрах в дести правее живота Холдара. Тот с ужасом опустил глаза, готовый увидеть свой завтрак у себя под ногами, однако ему повезло. Тем временем Фамбер продолжал свои объяснения, даже не заметив исчезновения изучаемого предмета:
— Электроны — это такие маленькие шарики, которые являются переносчиками… молний. Принцип же действия…
— Фамбер! Какого… ты творишь?! — оправившись от шока, прокричал Холдар.
Волшебник удивленно перевел взгляд с разгневанного лица друга, на его обвинительно указующий палец, а с него и на меч, засевший в стволе дуба.
— Странно… — наконец резюмировал он. — Как он там оказался?
Холдар уже было собрался разразиться новой гневной тирадой, но передумав, плюнул и отвернулся в строну своего многострадального меча.
После его многократных, однако безуспешных, попыток извлечь застрявший почти по ручку меч, что было удивительно, учитывая, что вместе с формой меч потерял и свою остроту, Холдар все же сдался. За это время Фамбер определился с направлением, по крайней мере, так он говорил. И после того как Холдар бросил последний прощальный взгляд в сторону своего меча, они отправились дальше.
Спустя еще полчаса (к тому времени они окончательно заблудились) в голову Шуса, переполненную новыми знаниями об электронах, протонах и магнитных полях, которые Фамбер пытался туда вбить, пришла гениальная мысль:
— Учитель, а сковородка ведь тоже железная… Так я подумал, а нельзя ли ее использовать вместо меча? Как компас?
— И правда… можно попробовать. Ты молодец, Шус, — похвалил ученика Фамбер и, не долго думая, забрал у Шуса сковороду.
— Эй, постойте! А вы меня спросили? — остановил Холдар уже готового приступить к намагничиванию сковороды Фамбера. — А что если ты опять начнешь махать руками и на этот раз не промахнешься?
— Не беспокойся, я умею контролировать свои движения, — раздраженно ответил Фамбер, — не говоря уже о том, что то было лишь случайностью.
— Неужели? — недоверчиво спросил Холдар, однако ответа так и не получил.
Тем временем сковородка уже сориентировалась по сторонам света, направив ручку на север.
— Вот видишь, — удовлетворенно произнес Фамбер. В ответ Холдар лишь скептически хмыкнул.
— Учитель, а на карте отмечено, где находится… ваш… это чудовище? — спросил Шус.
— Нет, конечно же.
— Но тогда, как же вы знаете, куда нам идти? Ведь чудовище может быть где угодно.
— Да, кстати, Шус прав, — подержал его Холдар.
— Эх… если это действительно Энфар, он, скорее всего, скрывается вот здесь, в пещере. Ведь если он остался человеком, ему необходим хоть какой-то комфорт. И если верить карте, то нам надо практически строго на север.
— А если нет? — сердито сдвинув брови, спросил Холдар.
— Что ж, тогда мы погуляем по лесу. И надеюсь, ты не забыл, что именно ты втянул нас во все это.
— Во имя всех богов, и почему я встретил его в той деревне? — обратил свой вопрос к до сих пор плачущим небесам Холдар. Так и не получив ответа, он поплелся за Фамбером и Шусом, которые, в свою очередь шли за парящей вверх дном сковородой.
Ступив на край поляны, которая, по словам Фамбера, и была их целью, Шус почувствовал, что наступил на что-то достаточно крупное. Взглянув под ноги, вместо камня он увидел череп. Осознав это, Шус ужаснулся и только проделав все эти операции, он сообщил о своей находке миру:
— Уч-читель, — заикаясь, обратился он к Фамберу. — Здесь чер-реп-п!
— Отлично, — довольным тоном ответил Фамбер, взглянув на находку Шуса.
— Не знал, что ты их коллекционируешь, — заметил Холдар, взглянув на волшебника, рассматривавшего череп, взяв его в руки, — всегда говорил, что магия тебя до добра не доведет.
— Кто бы говорил. Можно подумать, ты — невинный бараномамонтенок.
— Одно дело иногда кого-то калечить или убивать при самообороне, и совсем другое — собирать части тел своих врагов, — совершенно серьезно ответил Холдар.
— Ты так говоришь, как будто бы я их убил, — возмутился Фамбер.
— Если это и в правду — твой ученик, то отчасти ты.
— Этому я его не учил.
Переругиваясь, они перешли полянку и оказались около зева пещеры, больше смахивающего на нору гигантского крота. Однако вход был занавешен холстиной, а подобного поведения за кротами обычно не наблюдалось.
— Пошли внутрь? — спросил Холдар, снимая с ремня жезл зеленого огня.
— Да, пожалуй, — ответил Фамбер. — ЭЙ! Кто-нибудь есть?! Энфар, выходи! Это я, твой учитель. Помнишь меня?!
— Думаешь, его стоило предупреждать?
— Насколько я его знаю, он не любит устраивать засад. К тому же, он наверняка захочет поболтать со мной.
— Эх… — только и смог ответить Холдар.
— Учитель, простите, я могу забрать сковородку? Она ведь больше не нужна, — спросил Шус.