Еще один Валентинов день
Шрифт:
Рафферти молча смотрел на настырную девицу. Ни единой живой душе он не говорил правду, как ни велик был соблазн. Но понимал, что если сейчас не признается и не откроет, кто он и куда исчезает, то никогда не сможет окончательно оттолкнуть мисс Эмерсон.
Глубоко затянулся сигаретой, собираясь с духом.
– Я ничем не зарабатываю на жизнь, дорогая, – заявил Джеймс. – Последние шестьдесят четыре года.
Глава 8
На мгновение Хелен замерла. В спальне царила
– Опять увиливаешь? – ровно спросила прокурорша. – Твое заявление абсолютно бессмысленно.
Джеймс уже пожалел о вырвавшихся словах, а Хелен гадала, что произойдет, если она откинет покрывало в сторону. На ней заношенная футболка, используемая в качестве ночной рубашки, однако, помня, что Джеймс высоко оценил ее ноги, она задрала подол как можно выше. Впервые в жизни мисс Эмерсон хотела мужчину, хотела Рафферти. Хотела показать ему всю себя, хотела отдаться с любовью и нежностью.
Но он испугался. Этой самой любви и нежности, хотя во взгляде сверкали страсть и непонятная мрачность. Хелен вдруг поняла, что не в силах посмотреть в проницательные глаза, так что натянула одеяло и стала ждать.
– Я приготовлю кофе, – процедил Рафферти. – Если интересуют подробности, расскажу. Правда, боюсь, ты мне не поверишь.
– Ну… не знаю, – протянула Хелен. – В свое время я выслушала множество невероятных историй. Попробуй испытать меня.
Предложение повисло в воздухе, обычная насмешливая улыбка так не мелькнула на губах Рафферти.
– Я приготовлю кофе, – повторил он.
– Кофе в зернах, если таковое имеется, лежит в морозилке.
– Почему в морозилке? – безучастно спросил Джеймс.
– Так зерна дольше сохраняют свежесть.
– Разве кофе больше не продают молотым?
– Гораздо вкуснее, если молоть самому.
– А я-то вообразил, что так легче, – пробормотал он.
– В смысле?
– Управляться на кухне, – буркнул Рафферти и вышел, закрыв за собой дверь.
Хелен поспешно надела выцветшие джинсы и старую футболку, потом направилась на кухню. Рафферти нашел кофе в зернах, но смотрел на пакет с опаской.
– Не вижу кофемолки.
Она махнула на электрическую, но он, кажется, ничего не понял. Джеймс не застегнул рубашку, оставив открытой твердую мускулистую грудь. Кожа была покрыта загаром, и Хелен снова почувствовала неудержимое желание выяснить, откуда явился этот субчик. И куда собирается.
Не говоря ни слова, забрала у неумехи зерна и с нарочитой сосредоточенностью принялась готовить кофе. Подождала, пока жидкость закапает в сосуд, затем повернулась к Рафферти, пытаясь найти место, где можно безопасно сфокусировать взгляд. Соблазнительная грудь слишком отвлекала.
– Где ты так загорел? – спросила Хелен, не в состоянии подавить любопытство.
«Интересно, выгоревшие волоски грубые или мягкие на ощупь?»
– Во Флориде. Побывал там в свой последний январь.
– И куда направишься, когда покинешь Чикаго? И где ты живешь?
Он покачал головой. Кухня была огромной, но, когда Рафферти заполнял собой пространство, съеживалась до крошечной. Кофе медленно капал.
– Поиграем в «Двадцать вопросов»? – рявкнула прокурорша. – Или соизволишь ответить?
Тепло в мужских глазах исчезло, остался только холодный мрачный сарказм.
– Как пожелаешь. Понятия не имею, где окажусь после Чикаго. Понятия не имею, где я живу. Загар остался от последнего визита во Флориду, который по случайности пришелся на конец января… 1929 года.
Хелен прищурилась на шутника, всячески старалась не сорваться:
– Так сколько же тебе лет?
– Зависит от того, как считать. Я родился в 1895 году в городе Колумбус, штат Огайо.
– Стало быть, девяносто восемь. А ты неплохо сохранился, – сухо заметила Хелен.
Кап, кап, кап – сочился кофе.
– Можно сказать и так. Я погиб в возрасте тридцати четырех лет. В день святого Валентина.
«Что еще он напридумывает, пока готовится напиток?»
– В день святого Валентина, в 1929 году, – протянула она. – Ну конечно. Тебя застрелили в гараже вместе с кучей других бандитов. И за этой бойней стоял Аль Капоне.
– Да.
Дергаными резкими движениями Хелен достала две кружки и поставила их на стойку. Вытащила из кофеварки ёмкость, услышав шипение убежавшего кофе, и наполнила обе чашки. Повернулась, обхватив свою обеими руками, пытаясь держаться хоть за что-то.
– А здесь-то ты что делаешь? – спросила она с невероятным на ее взгляд спокойствием.
– Каждый год на два дня я возвращаюсь в Чикаго. На 13 и 14 февраля. Затем исчезаю. Не знаю, куда проваливаюсь потом и что со мной происходит в промежутке между воскрешениями. Черт, да я вообще сомневаюсь, что действительно существую. Может, я всего лишь иллюзия.
– Дурной сон, – пробормотала Хелен, делая глоток слишком крепкого кофе, чтобы успокоить нервы. – А что тебе надо в моей квартире?
– Не так-то просто объяснить.
– Это вряд ли. Ты без запинки вывалил на меня весь этот вздор о ежегодном воскрешении из мертвых, как в плохом кино. Зачем же останавливаться? – надтреснутым сердитым тоном протянула Хелен.
– Ты мне не веришь?
Казалось, Рафферти больше удивлен, чем обижен ее язвительностью.
– Конечно, не верю. Никогда не была горячей поклонницей паранормальных триллеров… «Ночь живых мертвецов» не относится к моим любимым видео. Скажи честно, зачем ты здесь и чего хочешь от меня? И какое отношение к тебе имеет Билли Моретти?