Эскул. О скитаниях...
Шрифт:
Часть первая "МИФ"
Глава первая.
Пришло время присоединиться к схватке.
Теперь ты в великой игре, а великие игры ужасны.
"Игра Престолов" Дж. Мартин
Процедура излечения доставленных во фьорд трёх новых жриц
Когда восторги жриц по поводу их обновлённых тел немного поутихли, и они упорхнули на скалы, постреливая глазками в сторону северян, я стал прикидывать свой скудный остаток фиалов с маной, так как собственной было чуть более десяти процентов и заполнялась шкала довольно медленно. Талисман же был выжат досуха. Эдак мне часа два ждать, пока накопится необходимое для портала количество.
– Посвящённый, ты ещё раз доказал, что держишь слово, - Реганда приблизилась скользящим шагом. Пожалуй, с момента возвращения крыльев, не только черты лица гарпии значительно смягчились. Появившаяся плавность в движениях просто завораживала. Я тряхнул головой, сбрасывая наваждение.
– Я очень устал, жрица. День был не просто длинным...
– Я понимаю, Холиен...два слова на прощание... Грандмастер Магии Разума, владеющий всего тремя заклинаниями нашей школы - это...неприлично. Поэтому вот, держи, - она отстегнула от звенящего цепями пояса небольшой кожаный футляр с камеей в виде летящей серебряной гарпии.
#Полная Книга заклинаний Магии Разума. Легендарный предмет#
– Но. ?!
– Бери, бери, квартерон. Я и так знаю их все наизусть, а Посвящённому пригодится. На будущее. Да, и ещё. Так, безделица. У нас просто нет таких богатств, чтобы отблагодарить тебя. Но мои сёстры собрали кое-что, что может пригодиться такому воину, как ты в его долгих скитаниях... Там, в сундуке, железки... Остались с тех времён, когда в храме Великой совершались поединки с гостями со всего света. Ну а Гранда просила передать, что с твоими умениями пора перестать пользоваться учебным оружием, Грандмастер парных клинков.
Гарпия улыбнулась, сделала несколько шагов назад, резко взмахнула расправленными крыльями и рванулась в высоту вечернего неба, сопровождаемая храмовницами. Я ещё минуту смотрел им вслед, затем подошёл к сундуку, у которого уже с нетерпением топталась моя любопытная кареглазка.
– Открывай уже, Холиен, чего тянешь!
Я отодвинул щеколду, которая крепилась без замка, просто верёвкой, продетой в дужки, и откинул крышку. Северянка заглядывала мне через плечо, возбуждённо сопя в ухо. Ох! Да, здесь было на что посмотреть:
#Морские Сапоги Рагнара Селёдки. Легендарное. Не выпадает после смерти. Нельзя потерять или продать. +50 к выносливости, +50 к силе, +50 к ловкости +Уникальная способность "Хождение по воде"
Морские Наручи Рагнара Селёдки. Легендарное. Не выпадает после смерти. Нельзя потерять или продать. +50 к выносливости, +50 к силе, +50 к ловкости
Морские Поножи Рагнара Селёдки. Легендарное. Не выпадает после смерти.
Морские Шлем Рагнара Селёдки. Легендарное. Не выпадает после смерти. Нельзя потерять или продать. +100 к выносливости, +100 к силе, +100 к ловкости
Морские Перчатки Рагнара Селёдки. Легендарное. Не выпадает после смерти. Нельзя потерять или продать. +50 к выносливости, +50 к силе, +50 к ловкости
Полный сет: Шлем, Кольчуга, Поножи, Наручи, Сапоги, экипированный одним игроком#
Но больше всего меня поразили скромно лежащие на дне сундука...
#Божественные Ключи Матери и Сына Царицы Караванов#
Я держал в дрожащих ладонях уже знакомые два скрещённых полумесяца из неизвестного металла, по весу тяжелее моих старых. По всей поверхности клинков змеился радужный узор, похожий на арабскую вязь. Никаких сыромятных ремешков. Метал в местах хвата был податлив, словно пластилин, но принимал прежнюю форму, стоило отпустить клинки. Странно, никаких статов...
– Ты и впрямь теперь настоящий герой, мой Холиен. Даже в Варрагоне никто много лет не слышал о божественном оружии. Спрячь его немедленно, моим землякам не стоит знать, что оно у тебя есть. Не надо соблазнять их оружием, стоимостью в десяток драккаров, - Нати суетливо оглянулась на северян.
Хороший совет. Я так и сделал. В сундуке ещё были различные украшения, подвески, пара серёг. Золотые и серебряные монеты в двух ларцах. Богатая одежда, посуда. Всё без статов, но, даже на вид, очень дорогое. Я перекинул сет Рагнара Селёдки в инвентарь. Грех такую экипировку оставлять без присмотра. Я захлопнул крышку сундука.
– Послушай, Натиенн, можешь выполнить мою просьбу? Возьми пока это барахло на хранение. Пусть побудет у моей будущей невесты, пока я буду заниматься поручением богов. Или будущим залогом юрлу Рагнарссону. Как думаешь, достаточно тут ценностей для начала сватовства?
– Ты удивляешь меня, мой Холиен. Хватит и половины этого золота. Ты щедр, как конунг! И, не будь я Натиенн Рагнарссон, если ты им не станешь!
– О-хо-хо, девочка, не будем торопиться! Неужели тебе хочется сидеть во дворце и копить золото, а не ходить под парусом на драккаре?
– Одно другому не мешает, Холиен. Оставь подвиги для себя, а я позабочусь о сохранении очага и нашего благосостояния.
– Ты моя умница! Как думаешь, сколько в этом сундучке приблизительно денег?
– Ну, учитывая древность золота и дорогую утварь, тысяч двести-двести пятьдесят будет, если оптом менялам сдать...
– Сколько!?
– я не ожидал услышать такую сумму. Гарпии оказались очень благодарными пациентками.
– Я же сказала, ты щедр, как конунг. И так же богат.
– Что ж, дело принимает серьёзный оборот. Кареглазка, возьмёшь пятьдесят тысяч и отвезёшь мамаше Хейген, скажешь Холиен велел тратить на нужды нашего общего дела и производство новых эликсиров. Для всех я остаюсь с гарпиями на несколько недель для изготовления эликсира Слёз Матери. Выгодный контракт, так сказать. Даже Эйрику расскажешь эту версию. Остальные ценности пусть будут у тебя. Если что-то случится со мной, и я не вернусь, распорядись ими, как считаешь нужным...