«Если», 1996 № 11
Шрифт:
В машинном отделении тоже никого не нашли. Кори запросил мостик ЛС-1187. Оттуда ответили:
— Все чисто. Пока никаких проблем. Продолжайте разведку.
— Вас понял. Поднимаемся по вспомогательному тоннелю в рубку управления. — Кори повернулся к вертикальной лестнице. — Брик, пойдете со мной. А вы, — обратился он к двум женщинам, — сосчитайте до десяти, а потом следуйте за нами.
Когда от рубки управления их отделяло всего лишь несколько ступенек, поступило сообщение Чарли:
— Бортовой журнал «Берка» пуст. Ни единой записи.
—
— На запросы не отзывается.
— Хорошо, Чарли, сейчас мы проверим.
Кивнув Брику, Кори перебрался на соседнюю лестницу и полез в компьютерный отсек, расположенный под капитанским мостиком.
Отсек был погружен во мрак. Кори поворачивал голову, подсвечивая себе фонариком на шлеме.
По спине у него пробежал холодок. Бортовой компьютер «Берка» был не просто отключен, а полностью разгромлен — в стойках вместо электронных блоков и модулей зияли дыры, из них торчали обрывки проводов, а валяющиеся на полу блоки были раздавлены, растоптаны, смяты, их электронные платы превращены в крошево из пластика, металла, стекла и керамики…
Центральный компьютер оказался первым покойником, найденным на «Берке». Кори поколебался, не зная, как Чарли отреагирует на эту новость, но наконец сказал в микрофон:
— Мозг «Берка» раздавлен. Компьютер не подлежит ремонту. Извини, Чарли.
Чарли безмолвствовал.
Кори покинул компьютерный отсек тем же путем, каким попал сюда, кивком велел ждавшему его Брику следовать за собой, перебрался на соседнюю лестницу и, первым поднявшись по ней в рубку управления, огляделся. Рубка казалась такой же пустой, как и весь корабль, и лишь в углу тусклыми огоньками светились два пульта. Следом за Кори из люка выбрался Брик.
Тут с капитанского мостика над их головами раздался резкий звук, и они оба, как по команде, повернулись с оружием на изготовку.
В кресле капитана корабля восседал болсовер.
БОЛСОВЕР-ДИПЛОМАТ
Болсовер обнажил в ухмылке огромные и острые, словно бритвы, зубы.
Крупнее, чем Брик, он был облачен в пятнистую форму; шею украшали массивные золотые цепи, руки — драгоценные браслеты, перстни и кольца, лицо пятнала боевая раскраска. И выглядел он безмерно довольным.
Из люка в полу вылезли Бах и куила Зета и, повернувшись, застыли с оружием на изготовку. Болсовер оценивающе оглядел их.
— Мистер Кори, — послышался в наушниках голос Ход ела. — У вас все нормально?
— У нас все прекрасно. Только что повстречали дипломата.
— Кого-кого?
— Члена дипломатического корпуса болсоверов — элитного класса убийц в Единовластии, — пояснил Брик.
— Кто ты? — спросил у болсовера Кори. — И что стало с экипажем корабля?
Болсовер опять ухмыльнулся, теперь уже во весь рот. Не спуская с врага глаз, Брик пояснил:
— Болсоверы-дипломаты — самые искусные убийцы в Единовластии. Так сказать, усиленный вариант киллеров — за счет генной инженерии и различного рода имплантов.
Глаза
— Разве твои отцы не отучили тебя от игр с пищей?
— Что он сказал? — спросил Кори.
— Он сказал, что в восторге от нашей встречи, — перевел Брик.
Кори, с подозрением взглянув на Брика, принял решение:
— Сопроводите его на гауптвахту «Берка». — Кори оглядел рубку управления и произнес в микрофон: — Вызываю капитана Хардести.
— Я все слышал и уже следую на «Берк», — отозвался тот.
— Сэр, лучше бы вам в целях безопасности остаться на корабле.
— Мистер Кори, будем считать, что последних слов я не слышал.
ЛОВУШКИ
Болсовер без всякого сопротивления позволил отконвоировать себя на гауптвахту. Кори даже показалось, что он проследовал туда с превеликой охотой.
В поведении болсовера была какая-то неправильность. Вот только какая?
Кори вопросительно посмотрел на Брика, но тот был столь же молчалив, как и пленник.
Гауптвахта представляла собой энергетическую клеть, подвешенную в метре от пола. От нее до ближайшей стены было больше пяти метров. Болсовер встал на единственном материальном предмете внутри клетки — металлической пластине в форме круга.
Техники окружили клеть видеокамерами и оружием, автоматически открывающим огонь. Доктор Молли Виллигер разместила у переливающихся всеми цветами радуги, словно мыльный пузырь, стенок клети свою аппаратуру и приступила к измерениям. Наблюдавшие за ее работой Кори, Брик и Хардести замерли рядом в ожидании.
— И это чудище капитан «Берка» принял за посланника? — с удивлением пробормотал Хардести.
— Он поверил болсоверам, — заметил Кори. — Брик прав. Мирные инициативы с самого начала были задуманы лишь как ловушка.
— Уточняю, — сказал Брик. — Посланник все еще является ловушкой.
Кори вопросительно посмотрел на Брика, но тот не стал вдаваться в разъяснения.
Хардести, равнодушно глядя на врага, проговорил:
— В соответствии со статьями договора о военнопленных, заключенным между Содружеством и Единовластием, вам гарантируются определенные права, но при этом вы должны дать согласие соблюдать и некоторые обязательства. Если вы не знакомы со статьями договора, то его копия вам будет предоставлена. Так вы согласны считаться военнопленным?
Болсовер то ли кашлянул, то ли хмыкнул, а затем довольно спокойно произнес:
— Меня это не интересует.
— Что ж, будь по-вашему, — согласился Хардести.
НЕПРОСТОЕ РЕШЕНИЕ
Экипаж ЛС-1187 объединил все приборы на «Берке» в единую сеть и наладил ее нормальную работу гораздо быстрее, чем надеялся Кори. Может, это плоды изнурительных многонедельных тренировок, или, возможно, болсовер сознательно пощадил аппаратуру «Берка», но факт оставался фактом.