Если наступит завтра
Шрифт:
– Что ты будешь делать в Филли? – спросил Эл.
– Хочу вернуться на старую работу в банке.
Эрнестина и Эл обменялись взглядами.
– Они в банке знают, что ты возвращаешься?
– Нет. Но вице-президент любит меня. Здесь не должно быть проблем. Хорошего оператора для работы на компьютере трудно найти.
– Тогда удачи тебе. Держи нас в курсе, слышишь, ладно? И будь подальше от неприятностей, девочка.
Через тридцать минут Трейси была уже в воздухе, направляясь к Филадельфии.
Она
– Привет, Мэй.
Девушка с изумлением воззрилась на Трейси, как будто перед ней стояло приведение.
– Трейси! – Она не знала, куда деть глаза. – Как ты?
– Отлично. Мистер Десмонд на месте?
– Я… Я не знаю. Давай я посмотрю. Извини.
Она поднялась, возбужденная, и исчезла в кабинете вице-президента. Через несколько минут она вышла.
– Ты можешь войти.
Она притиснулась к двери, когда Трейси проходила мимо.
– Что это с ней, – удивилась Трейси.
Кларенс Десмонд стоял около письменного стола.
– Здравствуйте, мистер Десмонд. Вот я и вернулась, – живо сказала Трейси.
– Зачем? – голос звучал недружелюбно. Определенно недружелюбно. Трейси удивилась. Она поднажала:
– Вы всегда говорили, что я лучший оператор, которых вы когда-либо встречали, и я подумала…
– Вы подумали, что я вам предоставлю вашу прежнюю работу.
– Да, сэр. Я еще не потеряла квалификацию. Я могу еще…
– Мисс Уитни, – больше уже не Трейси, – простите, но то, что вы просите, невыполнимо. Я уверен, вы понимаете, что наши клиенты не захотят иметь дело со служащим, который отбыл срок в исправительной колонии за вооруженное ограбление и покушение на убийство. Это плохо может отразиться на репутации нашего банка. Думаю, маловероятно и то, что с вашим прошлым любой другой банк возьмет вас на работу. Я советую вам попытаться найти себе работу, более подходящую в вашем положении. Надеюсь, вы понимаете, это не мое личное мнение.
Трейси выслушала его речь сначала в шоке, потом с растущей ненавистью. Он отнесся к ней, как к отверженной, как к прокаженной.
Мы бы не хотели потерять вас. Вы одна из наших самых ценных сотрудников, вспомнила она.
– Еще что-нибудь, мисс Уитни?
– Все. – Трейси хотела еще много сказать, но поняла, что в этом нет нужды.
Трейси повернулась и вышла из кабинета, лицо ее горело. Глаза банковских служащих были устремлены на нее. Мэй уже пустила слушок – осужденная возвратилась. Трейси шла к выходу, гордо подняв голову.
Я не позволю им так ко мне относиться. Единственное, что у меня осталось, – это гордость, и я не позволю никому отнять ее у меня.
Трейси в тоске просидела весь день у себя в номере. Как она могла подумать, что ее примут здесь с распростертыми объятиями? Она стала притчей во языцех.
О тебе говорили на первой странице Дейли Ньюс.
– Ладно,
У нее здесь несколько незавершенных дел, но когда она с ними покончит, тогда она уедет отсюда. Она отправится в Нью-Йорк, где ее никто не знает. Приняв решение, она сразу почувствовала себя лучше.
В этот вечер Трейси решила развеяться и пообедать в кафе Ройал. После этой подлой встречи с Кларенсом Десмондом ей определенно нужна была атмосфера мягкого света, элегантных платьев и приятной музыки. Она заказала мартини, и когда официант принес заказ, вздрогнула и сердце ее оборвалось. В другой стороне зала сидели Чарльз и его жена. Они не видели ее. Первым желанием Трейси было встать и уйти. Она не была готова к встрече с Чарльзом, потому что не знала, какие действия предпримет.
– Будете еще что-нибудь заказывать? – обратился к ней официант.
– Я… Я подожду, спасибо.
Она должна решить, оставаться ли ей здесь.
Трейси снова взглянула на Чарльза, и вдруг произошло чудесное превращение, у нее словно спала с глаз пелена. Она смотрела и видела перед собой незнакомца – мужчину среднего возраста, с болезненно-желтым цветом лица, лысоватого, сутулого, с выражением неописуемой скуки на лице. Совершенно невозможно поверить, что однажды она решила, что любит этого мужчину, что она спала с ним, собиралась прожить с ним бок о бок оставшуюся жизнь. Трейси взглянула на его жену. Она сидела с тем же выражением отчаянной скуки на лице. Они производили впечатление людей, запертых в клетку, в которой им суждено провести вместе вечность, превратившись со временем в ледышек. Они просто сидели вместе, не говоря друг другу ни слова. Трейси вдруг совершенно четко представила бесконечно нудные годы их совместной жизни. Без любви. Без радости.
Вот и расплата для Чарльза, – подумала Трейси и вдруг внезапно ощутила волну освобождения, свободу от глубоких, темных эмоциональных цепей, так крепко державших ее.
Трейси кивнула официанту и сказала:
– Сейчас я сделаю заказ.
Все. Прошлое окончательно похоронено.
Вернувшись в свой номер отеля в тот вечер, Трейси вспомнила, что у нее, как у служащей, должен быть свой пай в банке. Она села и прикинула сумму. Вышло 1375 долларов 65 центов. Она составила письмо Кларенсу Десмонду и через два дня получила ответ от Мэй:
"Дорогая мисс Уитни.
В ответ на ваш запрос мистер Десмонд попросил меня проинформировать вас, что в связи с морально-этической политикой в финансовых делах служащих ваш пай возвращен в общий капитал. Он просит уверить вас, что лично не имеет каких-либо претензий к вам.
Искренне ваша, Мэй Трентон, секретарь первого вице-президента."
Трейси никак не могла поверить. Они просто-напросто украли ее деньги под предлогом защиты морального климата банка! Она была оскорблена.