Если осмелишься
Шрифт:
Корт подошел к ней совсем близко в нарушение всяких приличий и тихо сказал:
– Если не верите, что я человек слова, тогда поверьте, что я выполню свои обязательства ради того, чтобы вы выполнили свои.
Она покраснела и опустила глаза.
– А это значит, – продолжал Корт, – что мы направимся в безопасное для вас место.
– Вы сказали, что этот постоялый двор – безопасное место, – нахмурив брови, возразила она, – и обещали оставить меня здесь.
– Пришлось изменить планы
– Я не поеду в Англию, – упрямо заявила она, скрестив на груди руки. – Вы сказали, что поможете мне найти Алекса, а теперь собираетесь увезти меня далеко от него.
– Ваш брат приедет за вами. Один из рехасадос сказал, что они напали на наш след и намерены освободить вас от жестокого шотландца, убив его. Он нас найдет. А потом будет мне благодарен зато, что я увез вас в Лондон, где безопасно.
– Почему вы мне не сказали об этом раньше?
– Когда? Во время проливного дождя или когда я, захмелев, пытался вынуть вас из халата?
Она задохнулась от возмущения и, прищурившись, посмотрела на него:
– Не заговаривайте мне зубы! Я не поеду в Англию. Ни за что!
– Милочка, мы уезжаем. Вопрос решен.
– Я не могу уехать, не отправив письмо Алексу.
– Куда? Ваш брат уже наверняка во Франции. Аннелия стала ходить взад-вперед, как обычно, когда волновалась.
– У вас есть родственники во Франции? – спросил Корт.
Аннелия покачала головой:
– Нет. Семья моей матери живет в Испании, в Кастилии.
– Какие-нибудь друзья или знакомые?
– Во Франции существует всего два места, с которыми я была связана, и оба они возле Парижа.
– Что за места? – нетерпеливо спросил Маккаррик.
– Могила матери и школа, где я училась.
– Как? – удивился Корт. – Ваша матушка не покоится вместе со своей семьей?
– Мы могли бы послать сообщение в мою школу, – погруженная в воспоминания, сказала Аннелия, будто не слыша его слов. – Брат, вероятно, обратится туда за информацией.
– Посмотрим, – уклончиво ответил Корт.
– Я никуда не поеду, пока вы не пообещаете.
– Договорились, обещаю. А теперь залезайте в карету.
– Карету? Но рехасадос нас догонят.
– Я не хочу, чтобы вы ехали верхом. Если пойдет дождь, все равно придется остановиться.
– Мы не можем останавливаться.
– Анна, либо вы немедленно садитесь в карету, либо я потребую свой поцелуй, и не здесь, а в кровати.
Его тон испугал Аннелию, и она направилась к карете.
Когда Грут принес их вещи, Корт забросил сумки кучеру, затем стал укладывать оружие, за которое, совершенно не зная об этом, сегодня утром заплатили Итан и Хью. Он с любовью погладил новое ружье. Это была пятизарядная
Когда они сели в карету, Аннелия недовольным тоном произнесла:
– Лучше бы мы отправились верхом.
– Анна, вы совсем не такая сильная, как думаете.
– Нет, не такая, – согласилась она. – Каждый раз, когда я пытаюсь определить, насколько я сильна, оказывается, у меня больше сил, чем я предполагала. Разве это неудивительно?
В ней все поражало. Вот и сейчас, после того как Аннелия заявила о своей силе, она стояла в ожидании, что он поможет ей подняться в карету. Ей в голову не приходило самой забраться туда, показать свою независимость.
Прищурившись, Корт смотрел на нее. Она поступала так, как считала нужным в тот или иной момент.
И когда он подошел к ней – а он не мог не подойти, поскольку она протянула ему руку, – он думал о парадоксальности ее поведения. Корт и представить себе не мог, что женщина, которая постоянно любуется своими ногтями, сумеет спрятать под юбкой камень, чтобы стукнуть глупого шотландца.
Ее поведение не укладывалось ни в какие рамки. Корт покачал головой, помог ей подняться в карету и тихо пробурчал себе под нос: – Невероятная женщина.
Глава 19
– Какой прекрасный вид! – воскликнула Аннелия, глядя в окно кареты на долины Бургундии.
Поля радовали глаз цветущими подсолнухами и виноградниками. Когда солнце выглянуло из-за облаков, слабый ветерок принес аромат влажной земли. Улыбка не сходила с лица Аннелии.
– И в самом деле очень красиво, – согласился Корт, хотя смотрел только на нее.
Он внимательно наблюдал за ней с тех пор, как она неосторожно повела себя, надеясь, что он этого не заметит. Она очень устала, была взволнована после тяжелого дня, а ему казалось, будто произошло что-то серьезное, какая-то перемена в их отношениях.
Говоря по правде, у Аннелии не было оснований относиться к нему плохо. Она постепенно привыкла к нему, к его огромному росту и грубоватым словечкам, когда он пытался ее поддразнивать.
Ей казалось, что Маккаррик хочет быть добрым с ней, даже по возможности деликатным, только не знал, как проявить эту доброту.
Ей было неприятно, что он оказывал ей помощь за плату, хотя ни разу не потребовал платы.
Когда они проезжали первый город в долине, яркий цвет домов поразил ее, и ей показалось, что она слышит музыку. Аннелия приоткрыла окно, однако он тотчас же его закрыл.