Если покинешь меня...
Шрифт:
– На гауптвахту, сэр, – растерявшись, ответил сержант.
– Когда найдете лейтенанта, передайте главному врачу, чтобы немедленно занялся Уэлсли! И перенесите капитана в отдельное помещение, – распорядился майор. – Этого пленника надо беречь как зеницу ока!
– Но, сэр! В форте не осталось свободных помещений, – попытался возразить сержант. – Все отданы под лазарет…
– Освободите какую-нибудь комнату, сержант, – не терпящим возражений тоном приказал комендант. – Не жалейте для капитана Уэлсли ничего! Мы не можем – слышите? – не можем его потерять!
– Сиделку, сэр? – переспросил изумленный сержант.
– Да, сиделку, вы не ослышались, сержант, – раздраженно повторил майор. – Впрочем, это не ваша забота. Не теряйте времени, идите и поскорее пришлите ко мне лейтенанта Эмери.
– Слушаюсь, сэр! – Щелкнув каблуками, сержант отступил к двери, но вдруг остановился. – Разрешите задать вам еще один вопрос, сэр?
– Спрашивайте, – согласился майор, устало потирая лоб.
– Среди раненых в нашем лазарете есть несколько пленных офицеров… По званию они куда выше капитана. Объясните мне, пожалуйста, чем же этот Уэлсли заслуживает особого отношения? За что ему такая честь?
Комендант форта понимал, что вовсе не из праздного любопытства решился сержант столь дерзко расспрашивать его, майора Андерсона.
– Звание здесь ни при чем, сержант, – без колебаний ответил он. – Дело в том, что капитан Уэлсли – известный инженер. Он отлично разбирается в военной технике и много чего придумал и усовершенствовал. Потому его и ценят больше многих полковников и майоров. Ну а кроме того, он наследник одной из самых богатых и влиятельных семей в Соединенных Штатах. Говорят, он лично знаком с главнокомандующим Грантом и генералом Шерманом. Только из-за одного этого уже стоит позаботиться о его спасении. Вас удовлетворил мой ответ, сержант?
– Да, сэр, спасибо, сэр! – снова щелкнул каблуками Такер. – Я сейчас же пришлю к вам лейтенанта Эмери и немедленно передам ваш приказ главному врачу.
– Я ведь объяснил вам, Такер, что мы извлекли пулю, но у нас нет медикаментов, мы в окружении, и все наши запасы давно иссякли. Наши солдаты десятками умирают у нас на глазах, и мы ничем не можем им помочь, так почему же мы должны трястись над этим пленным янки? – бушевал в лазарете форта Макаллистер главный врач. Больше всего его раздражала собственная беспомощность.
Сержант Такер тяжело вздохнул. Меньше всего ему хотелось спорить с доктором Марксом. Он уже потратил полчаса на поиски лейтенанта Эмери, который преспокойно мылся в бане лазарета и ни за что не хотел прерывать этого удовольствия. Целых пять минут потребовалось на то, чтобы заставить его отправиться к коменданту. А теперь вот еще и этот проклятый костоправ… Сколько еще времени понадобится, чтобы уговорить его выполнить приказ?
– Я же сказал вам, доктор, что это распоряжение коменданта Андерсона, – стараясь сохранять спокойствие, повторил сержант. – Капитану Уэлсли надо предоставить отдельное помещение и приложить все усилия, чтобы спасти ему жизнь.
– Отдельное
Губы Такера сжались в тонкую линию.
– Доктор, мне доложить коменданту, что вы отказываетесь выполнить его приказ? – с угрозой в голосе осведомился он.
Доктор Маркс вздохнул и сердито посмотрел на сержанта.
– Не надо, Такер, – устало произнес он. – Найдите мне пару человек, чтобы помогли очистить эту кладовку. – Доктор показал на дверь у себя за спиной. – Припасов все равно почти не осталось. Разместим Уэлсли там.
– Хорошо, – согласился Такер, облегченно вздыхая. – Я немедленно пришлю вам людей.
Доктор Маркс кивнул и отвернулся.
– И все это ради какого-то чертова янки, – негодующе бурчал себе под нос он. – Скорее всего он не доживет до утра. Господи, как я ненавижу войну!
Лейтенант Джон Эмери пригладил мокрые волосы, строевым шагом вошел в кабинет Андерсона и вытянулся в струнку перед его столом.
– По вашему приказанию прибыл, сэр! – бодро рявкнул лейтенант.
– Что-то вы не очень спешили, Эмери, – язвительно заметил майор Андерсон, но быстро взял себя в руки и уже менее раздраженно продолжил: – Вам, надеюсь, известно, что двое наших солдат сегодня вечером притащили в форт пленника? Важная птица!
– Да, сэр, – подтвердил Эмери. – Я узнал об этом от сержанта Такера. Это действительно Стюарт Уэлсли?
– Скорее всего да, хотя сам я никогда его не видел, – сказал Андерсон.
– Мне как-то попался на глаза его портрет, – сообщил Эмери. – Возможно, я смогу опознать этого человека.
– Отправляйтесь в лазарет, лейтенант, – велел комендант. – Надеюсь, вы понимаете, сколь важен для нас этот пленник. Вы лично будете отвечать за него.
– Я, сэр? – испуганно переспросил лейтенант.
– Разумеется, не за его лечение, – пояснил Андерсон, – однако все заботы о нем я возлагаю на вас. Вы прекрасно знаете: у нас столько раненых, что врачи просто сбились с ног. Вряд ли доктора смогут уделять много внимания капитану Уэлсли. А его надо не только лечить, но и выхаживать. Вот об этом-то вы и должны позаботиться.
Эмери кивнул, еще не вполне понимая, как комендант представляет себе эту заботу. Но лейтенант недолго пребывал в неведении.
– Прежде всего вы найдете сиделку, которая постоянно будет с капитаном, – распорядился комендант.
Брови Эмери от удивления поползли вверх. Видимо, коменданта и впрямь волнует судьба этого янки. И лейтенант спросил:
– Вы знаете подходящую женщину, сэр?
– Да, – кивнул майор. – Завтра утром вам придется отправиться в Саванну, Эмери. Вот с этим письмом. – И комендант протянул лейтенанту запечатанный конверт.