Если вы дадите миллиардеру невесту
Шрифт:
Он щелкает пальцами, делая акцент.
Когда Харрисон говорит так, ситуация становится еще более ужасной. У меня трясутся руки, когда наступает реальность. Он прав. Если мы с Кэшем сейчас расторгнем брак, то поставим под угрозу свою работу, приобретение и репутацию обеих компаний.
Я позволила текиле и обаянию Кэша затуманить мой рассудок. Теперь есть вероятность, что я застряну с ним в браке на неопределенное время. Клянусь, я больше никогда не буду пить текилу.
— Что ты предлагаешь нам делать?
Я направляю свой вопрос Харрисону.
— Я бы предпочел, чтобы вы остались женаты и притворялись, что любите друг друга. В том числе перед нашими родителями и Пресли. Я не верю, что она не проболтается маме. — Я широко раскрытыми глазами смотрю на Харрисона, пока он говорит. — В вашу пользу играет то, что вы выросли вместе и оба живете в Лондоне. Если кто-то спросит, мы скажем, что вы снова встретились в местном пабе, влюбились и поженились по прихоти, когда оба были в Вегасе по работе.
Даже предвкушая его совет, это не делает его менее горькой пилюлей, которую нужно проглотить.
— Все будет не так уж плохо, — предлагает Кэш, заметив, как я разминаю руки.
— Не так уж и плохо? Стаффорд, мы не виделись четырнадцать лет. А теперь, внезапно, ты думаешь, что я хочу жить с тобой? Харрисон только что сказал нам, что это может помешать слиянию. Когда мой отец узнает, что я сделала, он не будет таким понимающим, как твои братья.
Я делаю жест в сторону Харрисона и Дилана, которые наблюдают за нашим напряженным обменом мнениями.
Мой отец не оставит безнаказанным этот промах в рассуждениях.
Дилан встает между мной и Кэшем.
— Ну и ну, голубки. — Он нервно хихикает. — Почему бы вам не обсудить это наедине, прежде чем решать, как двигаться дальше? Мы не собираемся заставлять вас делать то, чего вы не хотите. — Он смотрит мне в глаза. — Что бы вы ни решили, мы поддержим вас обоих. Верно, Харрисон?
— Как генеральный директор «Стаффорд Холдингс», я рекомендую вам остаться в браке ради интересов компании. — Харрисон одаривает меня редкой улыбкой. — Но как старший брат, я никогда не брошу вас обоих, независимо от того, как вы захотите двигаться дальше.
Меня поражает их преданность. Харрисон и Дилан могли бы легко бросить меня на произвол судьбы и направить всю свою энергию на то, чтобы помочь Кэшу разгрести тот бардак, который мы устроили. Вместо этого они относятся ко мне так, словно я ценное дополнение к их семье, чего не скажешь о моем отце.
— Ты прав. — Кэш вздыхает. — Эв и я… — Он останавливается, когда Джоанна открывает дверь и выходит наружу с недоуменным выражением лица.
— Какого черта вы все еще здесь делаете? — ругает она. — Фотограф начинает проявлять нетерпение.
— Ничего, если я подожду Кэша на кухне? — спрашиваю я.
— Ни в коем случае, — твердо говорит Джоанна. — Это будут не семейные фотографии, если на них не будет тебя, милая. А теперь пойдем.
Она кладет руку мне на спину, направляя меня внутрь.
Ее слова трогательны,
Оглядываюсь, чтобы посмотреть на Кэша, не обращая внимания на Дилана и Харрисона, которые изо всех сил пытаются подавить свой смех.
Официально — этот день превращается в полную катастрофу.
ГЛАВА 6
КЭШ
Эверли идет за мамой на задний двор, не сводя с меня глаз.
У нее есть масса причин обижаться на меня, начиная с того, что я поставил ее в такое затруднительное положение.
У меня склонность нырять в ситуации, не оценивая потенциальных последствий своих действий, и я подозреваю, что столкнусь с последствиями, когда мы останемся наедине.
Меньше всего ей хочется позировать для фотографий с моей семьей и притворяться, что мы влюблены, особенно когда она расстроена тем, что я не заговорил о приобретении раньше.
Как только я заподозрил, что она может быть не в курсе, надо было сразу же об этом сказать. К черту правила конфиденциальности слияния. Я должен был поставить Эверли на первое место. Больше я такой ошибки не допущу.
Как только мы добираемся до задней террасы, мама и Харрисон оставляют нас, чтобы помочь Майку и фотографу расставить пару деревянных скамеек перед увитой плющом аркой на краю участка.
Мы с Эверли стоим бок о бок, когда из дома выходит Марлоу, одетая в ярко-голубое летнее платье и серебристые кроссовки. Ее золотисто-светлые волосы волнами спадают до талии, обрамляя выразительные, несовпадающие глаза — один голубой, другой зеленый.
Она поселилась по соседству с Диланом полтора года назад, и он не очень-то приветствовал ее. Все изменилось, когда уволилась его постоянная няня, и Марлоу взялась ухаживать за Лолой. Дилану не потребовалось много времени, чтобы влюбиться в Марлоу, и после трех месяцев, проведенных за границей, они съехались и недавно обручились.
— Смотрите, кто наконец-то появился, — поддразнивает меня Марлоу.
— Рад тебя видеть, Мар.
Я обхватываю ее за плечи, прижимая к себе.
— Ты, должно быть, Эверли. — Марлоу протягивает руку Эверли, которая принимает ее с небольшой улыбкой. — Я Марлоу, невеста Дилана, а это наша дочь, Лола.
Она показывает во двор, где бегает Лола, преследуя их собаку Ваффлза.
— Ваффлз опять украл мою повязку, — кричит Лола в нашу сторону.
Марлоу взяла помесь австралийской овчарки и корги с комично большими ушами из приюта для животных еще до переезда в Аспен Гроув. Она сразу почувствовала связь, потому что у него тоже несовпадающие глаза — карий и голубой.
Я смеюсь, когда замечаю трех крошечных пушистиков с висячими ушами, которые рысят вплотную за Лолой, повизгивая от восторга.