Чтение онлайн

на главную

Жанры

Если вы дадите ворчуну Рождественский список желаний
Шрифт:

— Черт. — Я чертовски зол, но также рад, что у Пресли есть братья, которые ее прикрывают. — Мне жаль тех бедняг, которые будут встречаться с Лолой, когда она повзрослеет. Они в полной заднице.

Дилан издал низкий рык.

— Лола не будет встречаться, пока ей не исполнится тридцать. А ещё лучше, я собираюсь убедить ее вступить в монастырь и дать обет безбрачия.

— Дай мне знать, как все пройдёт.

Я похлопал его по спине, выходя из камеры.

Мне не терпится вернуться к Пресли.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Я

вскакиваю с дивана при звуке распахивающейся входной двери.

Они вернулись.

Когда выхожу в коридор, сердце замирает в горле при виде Джека, входящего внутрь. Его помятая одежда, грязные волосы и темные круги под глазами ничуть не уменьшают его привлекательности.

Не задумываясь, я бросаюсь в его объятия и обнимаю его за шею.

— Я очень волновалась. — Говорю я ему.

Он осторожно приподнимает мой подбородок, побуждая встретить его взгляд.

— Я мог бы привыкнуть к такому приему. — Он усмехается, отстраняясь от наших объятий и прижимаясь поцелуем к моим губам. — Я скучал по тебе, Пресли.

Я быстро моргаю, пытаясь понять, насколько искренен его ответ. Он не разыгрывает спектакль, притворяясь моим парнем. Могу сказать, что он искренне скучал по мне, и я не знаю, как с этим примириться. Предполагалось, что это не более чем удобная договоренность, но она быстро превратилась в нечто большее.

По крайней мере, для меня.

Я напрягаюсь, когда замечаю своих братьев, стоящих позади него.

— Что случилось прошлой ночью? Ты должен был уехать всего на несколько часов.

В то время как Харрисон и Кэш принимают нечитаемые выражения, Дилан выглядит как ребенок, которого поймали за руку в банке с печеньем. У него никогда не было хорошего покер-фейса, что всегда работало в мою пользу, когда мы росли, и работает сейчас.

— Это долгая история. — Говорит Джек.

— Это не ответ. — Укоряю я. — Ты действительно пошел к Дилану смотреть футбол? Он сказал, что у вас было время для мужского единения, что бы это, черт возьми, ни значило. — Я добавляю воздушные кавычки, давая им всем понять, что я знаю, что это чушь. — Я забеспокоилась, когда ты не ответил на звонок.

Джек смотрит на Дилана и разражается ревом смеха.

Мне нравится этот звук.

Я могу на пальцах одной руки сосчитать, сколько раз я слышала искренний смех Джека, и все, кроме одного, были с тех пор, как мы приехали в Аспен Гроув. Первый раз — в мой первый день работы в «Sinclair Group».

— Что смешного? — С любопытством спрашиваю я.

— Время мужского единения? Неужели, Дилан, это все, на что ты способен? — Насмехается Джек. — Твои братья узнали, что я твой босс, и решили, что нужно отомстить.

О нет.

Я смотрю на братьев непреклонным взглядом.

— Что. Вы. Сделали?

В старших классах они

были мастерами розыгрышей, так что потенциальные розыгрыши, которые они могли бы устроить Джеку, бесконечны.

— Мы расчистили участок для деревьев в Зимнем лесу, и Джеку пришлось срубить одно дерево на частной территории. — Говорит Дилан.

Если судить по их прошлым выходкам, я догадываюсь, что произошло дальше.

— Ты случайно не заставил моего босса провести ночь в тюрьме?

Я сжимаю переносицу, молясь о терпении.

— Да! — Восклицает Кэш. — Хочешь посмотреть фотографии?

Я не могу в это поверить.

Поворачиваюсь к Харрисону, который до сих пор молчал.

— Ты должен быть старшим и мудрым братом. Где ты был, когда все это происходило?

— Бизнес. — Говорит он со стоическим выражением лица.

— Бизнес. — Говорю я ему. — Я не дура. Вся эта подстава — дело твоих рук, особенно если учесть, что новый шериф твой друг.

— Какая разница, кто был замешан? Ублюдок и так все понял. — Он жестом показывает на Джека. — Он лгал нашей семье и воспользовался тобой. Я не потерплю, чтобы кто-то издевался над моей младшей сестрой, кем бы он ни был.

— Да, он заслужил это. — Подхватывает Кэш.

— В свою защиту скажу, что мы несколько раз предупреждали его, что будут последствия, если он тебя обидит. — Добавляет Дилан.

Боже, мои братья — идиоты — защищающие, яростно преданные идиоты.

— Ты, наверное, шутишь? — Я шлепаю Дилана по голове. — Да что с вами такое, ребята? Я взрослая женщина и могу сама о себе позаботиться. Мне не нужно, чтобы вы вмешивались и вели себя как кучка подростков. — Жалуюсь я.

— Ты чертовски сексуальна, когда заводишься. — Шепчет мне на ухо Джек.

— Не думай, что ты сорвался с крючка. — Говорю я ему. — Если ты уволишь меня из-за их маленького трюка, я попрошу Кэша выпустить эти фотографии так быстро, что ты не успеешь понять, что тебя поразило.

Не думаю, что он так поступит, особенно если учесть, что мы спали вместе, но сомневаюсь, что он рад тому, что мои братья арестовали его.

— Остановись. — Джек поднял руки в защиту. — Я бы никогда не уволил тебя, Пресли. Может, мне и не нравится то, что сделали твои братья, но я рад, что они о тебе заботятся. Кроме того, теперь у нас все хорошо, правда, ребята?

— Думаю, ты не такой уж и плохой. — Ворчит Дилан. — Но мое предупреждение в силе. Ещё раз будешь издеваться над Пресли, и то, что случилось прошлой ночью, покажется тебе детской забавой.

— Мы все в порядке.

Кэш ухмыляется.

— Харрисон? — Подталкиваю я его.

— Да, неважно. — Говорит он безразлично.

Придётся поработать.

— Я рада, что все улажено. — Я хлопаю в ладоши. — А теперь давайте договоримся, что не будем упоминать об этом маме и папе.

— О нет. — Харрисон качает головой. — Ты определенно должна им сказать, но после Рождества. Мы не будем портить мамин любимый праздник.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Полковник Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
6.58
рейтинг книги
Полковник Империи

Энфис 7

Кронос Александр
7. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 7

Неудержимый. Книга XXII

Боярский Андрей
22. Неудержимый
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXII

Последняя Арена

Греков Сергей
1. Последняя Арена
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
6.20
рейтинг книги
Последняя Арена

Газлайтер. Том 15

Володин Григорий Григорьевич
15. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 15

С Новым Гадом

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
7.14
рейтинг книги
С Новым Гадом

Я – Орк

Лисицин Евгений
1. Я — Орк
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк

Кодекс Охотника. Книга XXIX

Винокуров Юрий
29. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIX

Сердце Дракона. Том 12

Клеванский Кирилл Сергеевич
12. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.29
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 12

Санек

Седой Василий
1. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.00
рейтинг книги
Санек

Виконт. Книга 1. Второе рождение

Юллем Евгений
1. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
6.67
рейтинг книги
Виконт. Книга 1. Второе рождение

Никто и звать никак

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
7.18
рейтинг книги
Никто и звать никак

Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Ланцов Михаил Алексеевич
Десантник на престоле
Фантастика:
альтернативная история
8.38
рейтинг книги
Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг