Эта магическая печать. Том 1
Шрифт:
А что, если не дружба, способно разбить любые чары и повергнуть в трепет даже сильнейшего врага?
Сказ двадцать второй: О созданиях лесных
«Лесная чаща таит в себе множество различных опасностей, в особенности, для одинокого путника. За густыми кронами деревьев и древними широкими стволами наблюдают за вами самые необычные создания: лешие, альвы, тролли, пикси, феи и многие другие. Нужно сохранять предельную осторожность, пускаясь в путешествие через древние леса. В качестве эффективного защитного средства
Выдержка из труда "Монстры и способы тактического отступления", за авторством Ле-Роя Женкинского, т.1, ч.1, стр.27
Поначалу путь их лежал через северные земли, чтобы потом, достигнув перекрестка за Хайтраном - городом-крепостью, повернуть на юго-восток и, по старому тракту, направиться прямиком в сторону Каймер.
Первые пару дней ночевали близ дороги, греясь у костра и питаясь тем, что насобирали Ника с Грыглом. Благо, лето было все ближе, и даже ночи постепенно становились теплее, хотя, под утро по-прежнему траву покрывала ледяная роса.
Третий день путешествия выдался на редкость дождливым: с самого утра небеса затянуло серой непроглядной пленкой, кое-где смешанной с темными противными комками, зарядил мелкий, но сильный ливень, не пощадив ни путников с лошадьми и быком, ни дороги, которую к обеду сильно развезло.
– Чудная предстоит ночка, - отфыркиваясь, протянул Малкольм.
– Ничего, согреешься, - хмыкнула Ника, бросив красноречивый взгляд на Цирциллу. Девушка смутилась, а граф громко хохотнул. С тех пор, как они покинули Северокаменск, юношу будто подменили: он стал бодрее, веселее и куда более открытым. Теперь Ника звала его на «ты» и могла спокойно ткнуть носом в ошибки, невзирая на статус. Грыгл тихонько посмеивался, глядя, как господин пыхтит и морщит лоб, пытаясь придумать способ урезонить чародейку. Но, так уж повелось, что в их частых спорах Малкольм выходил, скорее, проигравшим. Впрочем, он не слишком огорчался - под боком была Цирцилла, готовая утешить любимого.
Глядя на их «брачные игры», Ника невольно вспоминала долговязого черноволосого парня с вечно спутанной прической и энтузиазмом в глазах. Где он сейчас? По-прежнему выполняет поручения городского совета, или занялся, наконец, кандидатской?
Благодаря плотным плащам с капюшонами, всадники не особо переживали из-за плохой погоды. Малкольм с Цирциллой вовсю шушукались, Грыгл, казалось, ушел в себя, а волшебница с любопытством разглядывала ручного быка.
Лобан был огромен: порядка двух метров в высоту и три с половиной в длину, он весил, наверное, не меньше семисот килограмм. При этом, на широкой морде выделялись крайне умные глаза, с хитрецой косившие на Нику.
– Где ты его нашел?
– полюбопытствовала она у тролля.
Тот почесал нос и улыбнулся.
– Довелось однажды проезжать мимо фермы, там жил старик, очень любивший разводить животных. Увидев, какой я комплекции, дед обрадовался и сунул мне в руки маленький рогатый сверток - вот этого красавца. Сказал, что нужно кормить и заботиться о малыше, и тогда вырастет гигант, способный выдержать даже меня. Ну, с тех пор мы вместе, Лобан мне как семья.
Бык довольно загудел. Грыгл рассмеялся и ласково потрепал зверя по башке.
Мимо тянулись поля и леса, время неуклонно стремилось к сумеркам, когда за поворотом, стоило обогнуть низкие ветки ели, выскочил трактир.
Двухэтажное деревянное здание было окружено просторным двориком, за домом виднелись конюшни, с левой стороны в углу, рядом с туалетом, забор покосился, едва держась.
Путники с удивлением заметили в стойлах несколько лошадей.
– Похоже, не одни мы этой дорогой едем, - пробормотал Малкольм.
– Ну, всяко ведь лучше, чем в мокром лесу ночевать?
В этом Ника была с ним полностью согласна.
Входная дверь легко открылась, без малейшего скрипа и, стягивая капюшоны и развязывая шнуровку плащей, четверо странников шагнули в зал.
– Прикрывайте дверь за собой!
– зычно крикнул плотный невысокий трактирщик, расположившись за стойкой и с усмешкой разглядывая вошедших. Был он пузат, бородат и лыс. Нос картошкой, с перебитой переносицей и рваное ухо наводили на мысли о лихом прошлом.
– Конечно, - кивнул Грыгл и крепко закрыл дверь. Взяв у остальных плащи, он прошел к камину и развесил их на сушилке.
– Добро пожаловать в заведение старого Бо!
– с широченной улыбкой приветствовал путников хозяин.
– Сталбыть, Бо - это я. Располагайтесь, как дома, накормим, напоим, и спать уложим, хе-хе.
– Нам две комнаты, если вас не затруднит, - взял переговоры в свои руки Малкольм.
– И чего-нибудь поесть. Горячего. И выпить - давайте эль.
– Будет готово через пару минут, - кивнул трактирщик.
– Усаживайтесь!
Он направился на кухню, слегка подволакивая правую ногу.
– Колоритный дяденька, - прошептала Ника, забираясь на ближайшую лавку. Столик находился у окна, через которое прекрасно просматривался весь двор. Грыгл хмыкнул.
– Жизнь его явно потрепала. Как думаешь, он был атаманом шайки или всего лишь рядовым татем?
– Как знать. Солидности хватает на четверых, - протянула девушка, заставив Малкольма и Цирциллу рассмеяться.
– Пойду пока вещи перенесу в наши комнаты, - поднялся тролль. Подхватив с сушилки свой плащ, он накинул его на плечи и вышел во двор.
– Как же здесь тепло, - довольно произнесла скрытница, потянувшись. Граф улыбнулся.
– В такую погоду даже самый суровый хозяин батрака не выгонит на улицу. А мы...
– А мы добровольно, еще и с песней, - ухмыльнулась чародейка.
– Или не так?
Малкольм проглотил не сорвавшиеся с языка слова, закашлялся.
– Действительно. И где таких, как ты, язв берут?
– Где берут, там не возвращают, - Ника показала юноше язык и повернулась к окошку. Дождь, кажется, стих, лишь изредка одиночные капли барабанили в стекло. Девушка прижалась к нему носом, чувствуя, как холод проникает внутрь, подбирается все выше и выше...
– Ваш заказ, - Трактирщик составил с подноса четыре больших миски источающего аромат мясного рагу и четыре кружки эля.
– Приятного аппетита!