Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

–Докладывайте обстановку, энсин Бернович! Что у вас? – думаю, у коммандера Рэнда тоже были определенные надежды и чаяния, и наверняка старпом грезил собственным кораблем и, может быть, даже в глубине души рассчитывал когда-нибудь получить под свое командование «Этернум», но я интуитивно чувствовала, что за подчёркнуто официальным тоном ригорец старательно прячет внутреннее смятение.

–Ничего хорошего, сэр, – сокрушенно вздохнула я, – взгляните сами – сплошная бессмыслица, компьютер будто сошел с ума. Программа экспресс-диагностики застревает на тридцати процентах, ловит циклическую ошибку и начинает сканирование заново. Я пробовала сделать сброс, чтобы устранить бутлуп, но интерфейс

ни на что не реагирует. С тачпада в систему не войти, распознавание голоса не работает… Поэтому вам так и не поступили результаты – их просто нет, и вероятно, не будет. И как вы понимаете, при таких условиях невозможно запустить полное сканирование. Да и вообще ничего невозможно.

–Нет других предложений, кроме жесткой перезагрузки? – спросил Рэнд, и после того я отрицательно помотала головой, вынужден был принять свое первое решение в статусе ИО капитана, по всем признакам давшееся ему ох как нелегко, – значит, придется рискнуть. Нам нужно срочно восстановить работу навигации и внешних сканеров, и если аномалия спровоцировала системный сбой, есть шанс, что жесткая перезагрузка поможет с ним справиться.

–А вдруг перезагрузка сделает только хуже? – конечно, коммандеру Рэнду было не впервой занимать капитанское кресло, и на период своего отсутствия Майкрофт всегда доверял мостик старпому, но честно говоря, я даже не знала, случались ли в истории «Этернума» столь же катастрофические ситуации, – помните, вы сами сказали, что сбой носит локальный характер, и отдельные элементы по-прежнему функционируют в штатном режиме? Что если после жесткой перезагрузки откажет что-нибудь важное?

–Я не исключаю подобной вероятности, энсин, – длинные, тонкие пальцы ригорца напряглись во всех своих гибких суставах и осторожно коснулись панели управления, но сенсорный дисплей не озарился даже слабым свечением, – нам бы пригодился грамотный инженер, который бы разобрался, в чем конкретно состоит проблема, и сумел бы обойтись без радикальных мер, но мне для этого недостает специальных технических познаний. А как насчет вас? Если вы сможете точечно воздействовать на систему, я буду только рад. В противном случае, я должен инициировать перезагрузку

–Да, сэр, – не нашлась с возражениями я, – судя по всему, это и вправду единственный выход.

В кресле Майкрофта коммандер Рэнд ощущал себя неуютно и скованно, и мне не надо было быть ярко выраженным эмпатом, чтобы распознать волнение, сквозящее в каждом движении старпома. Груз ответственности давил на узкие плечи ригорца всей своей многотонной тяжестью, но к тому моменту, когда Рэнд последовательно утопил скрытые под панелью кнопки механической перезагрузки, его лицо излучало олимпийское спокойствие, и я боялась даже думать, чего ему стоило это восхищающее хладнокровие.

–Сэр, не сработало! – на меня была возложена обязанность следить за картинкой на дисплее, и я не смогла сдержать досады, обнаружив всё ту же галиматью, – может, комбинация неправильная?

–Я не жалуюсь на память, энсин, – оскорбился моими подозрениями старпом, – повторю еще раз, но, по-моему, это бесполезно. Ну, как?

–Нет, – коротко сообщила я, – неужели больше ничего нельзя сделать, и мы все-таки остались без навигации и связи?

Ригорец поднялся с капитанского кресла, прошелся туда-сюда по мостику и резко остановился в полушаге от меня. Я все также сидела на месте Дайры Ламу, и старпом по обыкновению взирал на меня сверху вниз, а странный блеск в его сапфировых глазах только подтверждал мои плохие предчувствия.

–Есть способ, – выдавил коммандер Рэнд, – но если вас напугала жесткая перезагрузка, то уж от моего плана вы точно будете не восторге.

–Не напугала, а показалась опасной, – попыталась сохранить достоинство я, но затем поняла, что старпом вовсе не обвинял меня в трусости, а лишь озвучивал вслух сомнения, жестоко терзающие его самого.

–Отключив и снова включив питание, мы заставим систему перезагрузиться. Но для этого нужно спуститься в инженерный отсек и вручную произвести все манипуляции с генератором электроэнергии.

ГЛАВА IX

–Подождите, энсин, это еще не всё, – жестом остановил меня Рэнд, когда я уже открыла рот, чтобы разразиться шквалом уточняющих вопросов, – идти в инженерный придется вам, так как в процессе перезагрузки мне необходимо будет авторизоваться с помощью командного кода и голосовой идентификации, причем сделать это нужно в течение двадцати секунд, или система автоматически заблокируется. Учитывая, что на корабле нет внутренней связи, у меня не будет возможности дистанционно координировать ваши действия, и если вы допустите хоть малейшую ошибку, последствия для «Этернума» могут оказаться фатальными. Мне же не нужно вам объяснять, что жизнеобеспечение звездолета напрямую зависит от бесперебойной работы генератора? Когда вы обесточите судно, подача кислорода некоторое время продолжит осуществляться за счет резервного питания, но антигравитация и освещение в аварийном режиме отключаться полностью, поэтому снова запускать генератор придется в темноте и невесомости.

–И в одиночестве, – непроизвольно вздрогнув, добавила я, хотя из всех вышеперечисленных старпомом зол отсутствие компании явно выглядело наименьшим. Но проклятое воображение нарисовало мне настолько жуткую картину, что я даже глаза от ужаса зажмурила.

–Да, и в одиночестве, – безжалостно подтвердил ригорец, и не иначе как в стремлении окончательно избавить меня от иллюзий, подбросил дров в топку, – а также в тишине. Что скажете, энсин Бернович? Если я вас детально проинструктирую, что надо сделать, вы справитесь с заданием?

–Я не знаю, сэр, – закусила нижнюю губу я и решительно вскинула голову, – но я обещаю, что изо всех сил постараюсь вас не подвести.

Треугольные зрачки коммандера Рэнда создавали резкий контраст с ультрамариновой синевой круглых, глубоко посаженных глаз, но при этом изумительно гармонировали с золотистыми прожилками белков, и в этом причудливом сочетании было нечто поистине гипнотическое. Вероятно, для ригорца у старпома была совершенно ординарная внешность, но много ли я повидала ригорцев?

–Тогда слушайте меня внимательно и запоминайте, – старпом опустился в соседнее кресло, и я почувствовала заметное облегчение от того, что надо мной больше никто не нависает, – турболифт доставит вам непосредственно ко входу в инженерный отсек. Как и везде на корабле, биосканеры там неисправны, и вы спокойно попадете внутрь. Заранее предупреждаю, что на каждом шагу вы будете натыкаться на техников. Не забывайте, инженерный отсек – это стратегический объект, требующий непрерывного контроля за состоянием реактора, двигателя и прочего оборудования. Убедитесь, что техники в порядке, и двигайтесь дальше, но если вдруг обнаружите, что их состояние ухудшилось, незамедлительно вернитесь на мостик и сообщите мне. Главное, не паникуйте! Ваша цель – радиоизотопный термоэлектрический генератор, сокращенно РИТЭГ. Подстанция расположена в среднем блоке, справа от двери находится управляющая консоль. Если вы имеете хотя бы примерное представление о принципе работы подобных устройств, то должны знать, что распад изотопов, в результате которого как и раз и выделяется тепловая энергия, происходит самостоятельно, то есть РИТЭГом нельзя управлять. Однако, его можно временно отсоединить от преобразователя, что от вас в общем-то и потребуется.

Поделиться:
Популярные книги

Один на миллион. Трилогия

Земляной Андрей Борисович
Один на миллион
Фантастика:
боевая фантастика
8.95
рейтинг книги
Один на миллион. Трилогия

Жестокая свадьба

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
4.87
рейтинг книги
Жестокая свадьба

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Марей Соня
2. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.43
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

An ordinary sex life

Астердис
Любовные романы:
современные любовные романы
love action
5.00
рейтинг книги
An ordinary sex life

Случайная мама

Ручей Наталья
4. Случайный
Любовные романы:
современные любовные романы
6.78
рейтинг книги
Случайная мама

Эйгор. В потёмках

Кронос Александр
1. Эйгор
Фантастика:
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Эйгор. В потёмках

Райнера: Сила души

Макушева Магда
3. Райнера
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.50
рейтинг книги
Райнера: Сила души

Последняя Арена 4

Греков Сергей
4. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 4

Золотая осень 1977

Арх Максим
3. Регрессор в СССР
Фантастика:
альтернативная история
7.36
рейтинг книги
Золотая осень 1977

Ты нас предал

Безрукова Елена
1. Измены. Кантемировы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты нас предал

Кодекс Крови. Книга VIII

Борзых М.
8. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VIII

Попаданка в Измену или замуж за дракона

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Попаданка в Измену или замуж за дракона

Ваше Сиятельство 3

Моури Эрли
3. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 3