Этикет
Шрифт:
Когда в служебный кабинет мужчины заходит посетительница или клиентка, он должен встать, выйти из-за стола, предложить ей стул и не садиться, пока не сядет она. Когда же женщина поднимается, чтобы попрощаться, мужчина тоже встает, провожает ее до дверей и открывает дверь перед ней. Тем не менее, когда входит секретарша или коллеги по работе, мужчина может не вставать. Все вышеперечисленное касается не только мужчин, но и женщин: хозяйка кабинета точно так же встречает посетителя-мужчину.
В ресторане сидящий за столиком мужчина в ответ на приветствие проходящей мимо женщины чуть приподнимается со стула, улыбается или кивает в знак приветствия.
КАК
Рукопожатие может мгновенно вселить в душу чувство приязни и дружеского расположения, а может вызвать раздражение. Кому понравится вялая, "бескостная" ладонь, при соприкосновении с которой испытываешь такое чувство, будто пожимаешь пустую перчатку, или - с другой стороны - свирепый зажим, когда ваша рука словно попадает в тиски, так что кольца врезаются в кожу, а пальцы немеют.
Рукопожатие должно быть кратким, в меру крепким и дружелюбным. Пожимая человеку руку, надо смотреть ему прямо в глаза.
Мужчины по традиции жмут друг другу руки при первой встрече, а если они знакомы, - то здороваясь на улице, на приеме, в гостях, на деловых встречах. У женщин с недавних пор тоже стало нормой обмениваться рукопожатиями в аналогичных ситуациях, и особенно перед началом деловых встреч.
Ребенку следует объяснить, что если, знакомясь с ним, взрослый протянет ему руку, протянутую руку нужно будет пожать.
Когда мужчину представляют даме, она с улыбкой произносит: "Привет" или "Здравствуйте". Строго говоря, выбор - подавать руку или нет - остается за ней, но если мужчина первым протянет руку, женщина должна пожать ее. Нет ничего более невежливого, чем отвергнуть естественное проявление дружеских чувств.
Следует всегда помнить об этом и не допускать, чтобы протянутая рука повисала в воздухе, даже если рукопожатие вам по каким-то причинам неудобно. Правила обмена рукопожатиями так же строго регламентированы, как правила представления, и совпадают с ними. Руку подает: дама - мужчине, старший - младшему, тот, кто занимает "более высокое положение", условно говоря, "нижестоящему".
За рубежом
Женщины не во всех странах так же интенсивно вовлечены в деловую и политическую деятельность, как в Соединенных Штатах, потому американки должны быть готовы к тому, что за границей - в ряде европейских и латиноамериканских стран - руку им не пожмут, а поцелуют, а в некоторых восточных государствах и в странах Ближнего Востока деловые люди вообще обмениваются с женщинами рукопожатиями гораздо реже, чем с мужчинами.
Кроме того, имейте в виду, что многие европейцы пожимают друг другу руки при каждой встрече - сколько бы раз в день такие встречи ни происходили. Американцы и американки, пребывающие за границей, должны принимать это как должное и отвечать на рукопожатия охотно и приветливо.
Обмен рукопожатиями с инвалидами
При встрече с человеком, у которого правая рука или кисть ампутирована либо деформирована, все равно подавайте ему свою правую руку - он оценит то, что вы относитесь к нему как к полноценному человеку и не делаете унизительных скидок на его увечье, протянет в ответ свою левую руку или скажет: "Простите, пожать вам руку не могу, но, поверьте, я очень рад нашей встрече".
Если вы страдаете, например, артритом, либо у вас просто повреждена, поранена или болит рука, не нужно теряться потому, что вам сложно обменяться с кем-то рукопожатием. Ответьте так, как сказано выше: "Я очень рад вас видеть, но, к сожалению, пожать вам руку не могу - артрит (порез, перелом и т.д.)".
2. ИМЕНА И ФОРМЫ ОБРАЩЕНИЯ
Если вас когда-нибудь, когда вы еще были "мисс", называли "миссис", если в зале суда раздавался смех, когда вы обращались к судье не "ваша честь", а "ваша милость", если человек, которому, как вам казалось, вы дороги, называл вас не Линн, а Линда или Тим вместо Том, то вам известно, как важно правильно употреблять имена, обращения и звания. Если вам приходилось говорить, избегая обращения, потому что вы не знали, как правильно обратиться к тому или иному лицу, вы тоже прочтете нижеследующие строки с интересом и пользой для себя. И тот, кто, беседуя со священником, задумывался над тем, как его называть: "отец" или "пастор" или "ваше преподобие" - тоже. Можно оказаться в сложном положении и во время разговора с правительственным чиновником, когда не знаешь, как к нему правильно обратиться. Для многих людей имена и звания - неотъемлемая часть их личности. Вот почему полезно внимательно познакомиться со сведениями, изложенными в этой главе и в Главе 3 "Официальный протокол", - они пригодятся вам в тех случаях, когда придется обращаться к должностным лицам, а вы не будете знать, как это правильно сделать.
ЖЕНСКИЕ ИМЕНА
По традиции общественное положение женщины - а значит, и форма обращения к ней - определялось ее семейным положением. В разные периоды жизни к женщине обращаются по-разному. К девушкам и незамужним женщинам "мисс". Выходя замуж, женщина вместе с фамилией супруга получала и звание "миссис". Многие покорно следовали этой традиции, но нашлись и такие, кто отказался ставить свой статус в зависимость от положения мужа и предпочел сохранить девичью фамилию, следующую за аббревиатурой "Ms.".
Имя и "общественное звание" женщины - дело ее выбора, к которому окружающие должны относиться с уважением. Если, к примеру, Анджела Блейк, выйдя замуж за Джонатана Адамса, принимает решение и в бизнесе, и в общественной жизни сохранить свое девичье имя, то следует устно и письменно обращаться к ней не как к "миссис Джонатан Адаме", а как к "Ms. Анджеле Блейк". Письма, высланные двоим супругам, должны быть адресованы "мистеру Джонатану Адамсу и Ms. Анджеле Блейк".
Имя замужней женщины
Имя замужней женщины обычно состоит из собственно имени, девичьей фамилии и фамилии мужа. Почти всегда - исключение делается только для налоговых извещений - средняя часть сокращается до начальной буквы. При подписании документов или иных деловых бумаг слова "миссис" или "мисс" никогда не употребляются, если только женщина не желает показать, что она замужем, но имени мужа упоминать не хочет. В этом случае обращение "миссис" в скобках ставится перед подписью.
При крещении многие женщины получают два имени и носят оба: Мария-Луиза, Элизабет Энн, Мэри-Бет и т.п. Выходя замуж, они замечают, что конструкция получается слишком громоздкой, и опускают девичью фамилию: таким образом, Мария-Луиза Харпер, ставшая женой Боба Моргана, может именоваться Марией-Луизой Морган. Однако Бетси Хенкок Смит, вышедшая за Джеймса Лейтона, становится Бетси Смит Лейтон - а не Бетси Хенкок Лейтон. Сьюзен Джин Франклин, которую все всегда называли только "Джин", может после замужества отбросить "Сьюзен" и называться Джин Франклин Джонс. Женщина, сохранившая девичью фамилию, продолжает указывать второе имя или начальную букву имени в подписи. Если она решила присоединить фамилию мужа к своей девичьей, первой указывается именно девичья: Дженнифер Энн Берк, выйдя замуж за Дэвида Хеллера, становится Дженнифер Берк-Хеллер.