Этнопсихология
Шрифт:
[14] Следует отметить, что концепции многих культурантропологов, а не только Бенедикт, претерпели значительные изменения на протяжении их длинной научной карьеры и в своих заблуждениях они не стеснялись признаваться.
[15] Хотя иногда применяются тестирование и эксперимент.
[16] Называть его могут по-разному — от конфигураций культур до ментальности.
[17] Проблему подверженности зрительным иллюзиям мы затронем в разделе 5.2.
[18] Помощниками Риверса были студенты К. Майерс и У. Макдугалл, ставшие впоследствии известными психологами.
[19] Вопрос о возможных
[20] В раннем детстве ребенок, как Гриша, герой одноименного рассказа А. П. Чехова, знает «один только четырехугольный мир, где в одном углу стоит его кровать, в другом — нянькин сундук, в третьем — стул, а в четвертом — горит лампадка» [Чехов, 1955, с. 187].
[21] Необходимо отметить, что иллюзии были обнаружены во всех культурах, разница была лишь в степени их проявления.
[22] В настоящее время выдвинуто предположение о языках «первой ступени I>и жития», имеющих категории лишь для светлого теплого и темного холодного.
[23] В Толковом словаре В. И. Даля приведено множество однокоренных слов, связанных с растительным миром: кроме сохранившегося в современном языке слова «зелень», это «зелейник» — книга о целебных свойствах трав, «зеленичье» — деревья теплых стран, «зеленец» — недозрелая ягода, «зеленыш» — недозрелый- орех и многие другие [Даль, 1981, т. 1, с. 676-677].
[24] Крайняя точка зрения состоит в том, что само изучение межрасовых различий есть расизм.
[25] В свою очередь социальные представления понимаются нами в этом случае в самом широком смысле — как общие для представителей социальной группы представления о социальном мире.
[26]В русских переводах работ Леви-Брюля чаще используется терминпартиципация, являющийся калькой с французского языка и только затуманивающий значение, которое прекрасно передается русским словом сопричастность.
[27] Термин инкультурация не следует путать с термином аккультурация, используемым — среди других — для обозначения процесса вхождения индивида в новую для него культуру.
[28]В полиэтнической среде ребенок подвергается также влиянию взрослых, принадлежащих к чужой культуре, т. е. включается в процесс аккультурации.
[29] Эту особенность американский психолог вывел в том числе и из собственных наблюдений за странным, с его точки зрения, поведением прохожих, которые знакомились с детьми на улицах, а дети и сопровождающие их взрослые называли их «дядями» и «тетями».
[30] Использовались задачи Пиаже на выявление способности детей понимать сохранение массы, количества и объема предметов.
[31] Анализа описаний 101 культуры и полевых исследований индейцев папаго и уже знакомых нам алорцев.
[32] Барри анализировал культуры народов, до недавнего времени ведших пер- иобытный образ жизни, но мы легко найдем примеры двух типов культур и в «цивилизованном» обществе. Например, стремление к успеху и самоутверждению является одной из основных черт «американизма». Соревнованиями — и не только спортивными — наполнена жизнь юного американца в школе и за ее пределами.
[33] Так как в некоторых культурах удалось исследовать несколько меньшее количество детей, всего в проекте приняло участие по 67 девочек и мальчиков.
[34] Всего в период от нескольких месяцев до года было проведено не менее 14 пятиминутных наблюдений за поведением каждого ребенка.
[35] Например, такие: «Мама (папа), помоги мне», «Мама (папа), посмотри на мою игрушку», «Ты, малявка, не трогай мою игру, а то как дам по башке», «Дождь кончился, можно я пойду на улицу?», «Почему нельзя, я все равно пойду!».
[36] Так, при выявлении связи между структурой семьи и общей снисходительностью к детям в 55 традиционных культурах высокая степень снисходительности была обнаружена в 87% обществ с большими семьями и только в 42% — с нуклеарными [Уайтинг, 2001].
[37] Нам представляется, что в учебнике нет необходимости вдаваться в подробности возникшей в 80-е годы XX в. дискуссии о достоверности этнографических описаний Мид. Отметим только, что крупнейшие американские этнологи, хотя и полагали, что исследовательница нарисовала идиллический образ взросления на Самоа, выступили в ее защиту.
[38] О достижении девочкой половой зрелости, превращении невесты в жену, превращении живого человека в покойного предка и т.п.
[39] А часто и девушки, так как именно подобным пубертатным обрядам они и подвергались.
[40] Очень часто эти обряды символизировали смерть мальчика, которого «символически сжигали, варили, жарили, изрубали на куски» [Пропп, 1986, с. 56].
[41] В этот период подростки изолировались от общины и находились в мифическом пространстве, например в священном лесу, где они «"забывали" все, что относилось к их прежнему существованию», и знакомились со своими новым правами и обязанностями [Иорданский, 1982, с. 251].
[42] При этом как универсально мужские рассматриваются инструментальные и деятельностные черты, направленные на прямую манипуляцию или изменение физической и социальной среды, а как универсально женские — экспрессивные и аффективные черты, с акцентом на коммуникацию и взаимодействие.
[43] Например, относительно высокая позитивная оценка понятия «агрессивность» в США, где оно означает конкурентность в учебе и спорте, а не нанесение намеренного вреда другим, как в других культурах.
[44] Впрочем, сконструирован и универсальный личностный опросник для измерения пяти факторов, с помощью которого во многих культурах получены сходные результаты.