Это наша ночь
Шрифт:
Дженьюари порывисто поцеловала Терри в щеку.
— Возвращайся к своей Аннабелле, и ты все узнаешь. Желаю тебе удачи, Терри.
— Ему она очень понадобится, — произнес Хьюстон, — ведь он имеет дело с женщиной.
Дженьюари снова засмеялась.
— Хьюстон, замолчи! А ты, Терри, иди собираться.
— Спасибо вам обоим. Вы мои лучшие друзья.
— Возвращайся к своей леди, — напутствовал его Хьюстон, — и сражайся за нее до конца. Поверь мне, любовь женщины того стоит.
— Любимый мой, — Дженьюари обвила руками шею мужа. — Какие прекрасные
Терри смотрел, как двое влюбленных, не растерявших за годы супружества своего пыла, нежно улыбаются друг другу, не замечая ничего вокруг. Он повернулся и тихо вышел не прощаясь.
10
Ночью, после разговора с Дженьюари Сент-Джон, образ Терри в снах Аннабеллы казался реальнее, чем когда-либо. Она часто просыпалась, протягивала к нему руки, натыкалась на пустоту и снова засыпала с ужасающим чувством одиночества и горечи потери.
К счастью, было воскресенье, и Аннабелла, к собственному удивлению, проспала до девяти часов, вместо того чтобы подняться, как обычно, рано утром. После нескольких часов беспокойного сна она чувствовала себя разбитой и опустошенной и решила прополоть герань, росшую на клумбе, которая уже давно требовала внимания.
Она надела новые узкие джинсы, плотно облегающие фигуру, и красную футболку с крупной надписью «Долой библиотекаршу» на груди. Чтобы волосы не мешали во время работы, она заплела их в две тугие косы, перевязав красными ленточками. Взяв новые перчатки для работы в саду, белые с яркими фиалками, она вышла на крыльцо, набрала полные легкие свежего утреннего воздуха, опустилась на колени возле цветочной клумбы и принялась выпалывать сорняки.
Через десять минут Аннабелла оставила бесполезные попытки не думать о Терри. Красная герань напоминала о том воскресном утре, когда она приколола пышный цветок к серому шелковому платью, надетому в церковь. Она помнила каждое прикосновение Терри в тесном зале. Она до сих пор ощущала на губах вкус его первого поцелуя, того самого поцелуя посреди улицы среди бела дня, и все, что случилось позже, во время поездки на искусственное озеро…
Аннабелла яростно выдернула несколько сорняков. В конце концов, несправедливо, что обыкновенные красные цветы рождали столько воспоминаний. Наверное, ей следует выдернуть герань и вместо нее посадить фиалки. Нет, фиалки тоже напоминали о Терри. Проклятье, осталось ли хоть что-нибудь, не хранящее в себе память о Терри? Его образ возникал повсюду, куда бы она ни посмотрела, куда бы ни пошла.
Аннабелла выдернула еще несколько сорняков. Она работала с ожесточением, которого хватило бы, чтобы выполоть целое поле. Интересно, как Терри отреагировал на сообщение Дженьюари о ее звонке насчет вырученных за самолет денег? Наверное, поморщился и с возмущением заявил, что у него нет более важного дела, чем рыбалка на острове. Что ж, тем хуже для него. Самолет или деньги, полученные за него, принадлежали ей, а он слишком долго не объявлялся с ними.
«Итак, — грустно подумала она, —
Аннабелла не мигая смотрела на цветок, а видела перед собой лицо Терри.
— Хватит, — резко сказала она цветку, встряхнула головой, отгоняя видение. — Господи, совсем дошла, уже разговариваю с растениями. Привет, сорнячки, — сказала она охапке сорняков в ее руке. — Как поживаете?
Тяжело вздохнув, Аннабелла отбросила выполотую траву и принялась за следующий куст герани. Услышав шум машины в конце улицы, она не обратила на него особого внимания и не повернулась, чтобы посмотреть, кто едет.
Ну уж, нет. Ее воображение играет с ней злые шутки сегодня утром, и, кто бы ни сидел за рулем машины, ее глаза увидят Терри Расселла. С нее довольно замираний сердца и дрожи в коленях при каждом звуке проезжающей машины.
Все еще не оборачиваясь, она поняла, что автомобиль завернул к ее дому. Машина остановилась, зажигание выключилось. С легким хлопком дверь открылась. Аннабелла решила посмотреть, кто к ней пожаловал, подумав, что, если она опять увидит Терри, значит, окончательно сошла с ума.
Обернувшись, она вскрикнула и от удивления потеряла равновесие, сев на землю. Она не могла ни вздохнуть, ни пошевелиться, потому что…
Посреди ее лужайки стоял Терри Расселл собственной персоной.
Сердце Терри часто забилось, отдаваясь в ушах болезненным эхом. Вот она — его любовь, его жизнь, его драгоценная Аннабелла.
Такая милая и красивая.
Она наконец нашла себя, обрела свою индивидуальность, позволила появиться на свет женщине, давно томившейся под скромной оболочкой. Скучная библиотекарша ни за что не надела бы узкие джинсы и футболку с такой надписью. Прежняя Аннабелла не заплела бы волосы в забавные косички и не надела бы огромные перчатки с фиалками.
Он узнал, какой стала Аннабелла.
Теперь осталось выяснить, любит ли она его.
— Привет, Аннабелла, — пробормотал он, не зная, на какую встречу он может рассчитывать.
Аннабелла попыталась ответить, но голос не слушался ее, и она лишь молча кивнула. Перед ней стоял Терри, это был не обман зрения и не игра ее воспаленного сознания. Одетый в потертые джинсы и голубую рубашку, он стоял на лужайке, держа в руках три коробки. Аннабелла не могла отвести взгляда от его рук, загорелых, мускулистых рук, которые могли быть одновременно сильными и нежными, когда ласкали ее… Стоп. Аннабелла приказала себе выкинуть из головы ненужные воспоминания.
— Мне нужно поговорить с тобой, Аннабелла.
Аннабелла взмахнула рукой в садовой перчатке.
— Говори, я тебя слушаю.
Он посмотрел на соседние дома, слишком близко стоящие с двух сторон.
— Мы можем зайти внутрь?
— Зачем?
— Потому что наш разговор будет очень личным, а мне не хотелось бы привлекать внимание соседей.
— Как видишь, я сейчас занята. Сорняки не будут ждать, пока я их выполю. Иначе они совсем погубят мои цветы.