Этот день наступит
Шрифт:
Они качнулись навстречу друг другу. Тепло, естественное мужское тепло исходило от его руки, от всего его тела. Дыхание его стало медленным. Она ожидала, что он ее поцелует. Но он посмотрел куда-то справа от нее. Следуя за его взглядом, она увидела, что он смотрит на рисунки, прикрепленные к холодильнику. Под рисунками к дверце были прилеплены фотографии маленькой девочки со светло-каштановыми волосами и блестящими серыми глазами.
Зачарованная теплом его прикосновения, Гэррет прошептала:
— А где сегодня Кортни?
— Крепко спит в своей комнате. Она
Гэррет улыбнулась про себя. Похоже, Кортни Макколл сущее наказание. Совсем как ее отец.
— Наверно, когда она засыпает, в доме становится тихо.
Она не поняла, почему вдруг затуманился его взгляд, губы сжались, а в словах послышались нотки отчаяния:
— Мне даже страшно подумать, как тихо станет в доме, когда она уедет насовсем.
— Как это — насовсем?
— Я не знаю, как долго она еще пробудет у меня.
— Ей всего семь лет, Джейс. Она еще не скоро уедет учиться в колледж.
— Айвен и Беверли подали в суд на оформление опекунства.
В глазах Джейса была боль, а в голосе — обреченность. До нее наконец дошло. Неудивительно, что он выглядит таким измученным.
— О, Джейс! Но это еще не значит, что они выиграют дело. — Ее волнение и сочувствие были неподдельными.
Он отпустил ее волосы, одну прядь за другой, и положил ей руку на плечо.
— Я знал, что ты это скажешь, почему-то был уверен, что ты будешь на моей стороне. Об этом я и хотел поговорить с тобой сегодня.
— Об этом? — Она надеялась и молилась, чтобы он увидел в ней женщину, и сегодня Бог, кажется, услышал ее молитвы.
Ровным голосом, глядя прямо перед собой, Джейс стал рассказывать:
— Кортни росла очень живым ребенком, но последний год был для нее тяжелым. Ей было нелегко в доме Айвена и Беверли, когда Лорел Энн отвезла ее туда. А узнав, что мы разводимся, проплакала несколько дней. И, естественно, на нее очень сильно подействовала смерть матери, но я ни минуты не сомневался, что самое лучшее в мире место для нее — это мой дом. Она со всем справляется. Ей нравится ее учительница, у нее есть лучшая подруга. Мне бы задуматься, почему Айвен и Беверли были со мной так любезны, когда я разрешил Кортни пожить у них три последних месяца. А теперь они хотят отнять ее у меня навсегда…
По лицу Джейса то и дело пробегали тени: беспокойство, печаль, злость. Но в голосе были слышны и столь присущие ему сила и решительность.
Глядя на Гэррет, он произнес:
— Я не хотел всего этого рассказывать. Ведь ты всего два дня как приехала и…
— Ты же знаешь, Джейс, со мной можешь говорить обо всем, — понимающе заверила она, слегка коснувшись его руки.
Это нежное прикосновение, по-видимому, тронуло его.
— Если бы я был уверен, что в душе они руководствуются интересами Кортни, что у них вообще есть душа, я бы еще подумал. Но она моя дочь и принадлежит мне. Куп считает, что судья может встать на мою сторону, если я буду женат или хотя бы обручен с какой-нибудь порядочной женщиной.
Гэррет открыла было рот, но потом закрыла, потому что не знала, что сказать. Мысли ее стали скакать как сумасшедшие. Она надеялась, что он воспримет ее как женщину, молила о том, чтобы он считал ее не просто другом. Неужели он просит ее выйти за него замуж? Она этого не ожидала, даже мечтать об этом не смела.
— Что скажешь? Сможешь мне помочь?
В комнате повисла тишина. Казалось, утих даже зимний ветер. Гэррет не знала, что ответить. Неожиданно наступило отрезвление и разочарование. Он ни словом не обмолвился о любви.
— Помочь?
Казалось, он не заметил ее смятения.
— Это будет как в прежние времена, когда я учил тебя водить старый драндулет Купа, а ты помогала мне по алгебре. Я отплачу тебе, ты только скажи чем.
Выпрямившись, она отступила на шаг. Пытаясь говорить спокойно, ответила:
— Давай проясним ситуацию. Ты хочешь, чтобы я разыграла роль твоей невесты или жены, а ты взамен окажешь мне какую-нибудь услугу?
— Любую, — прошептал Джейс. Он повторил это слово, но по его лицу скользнула тень сомнения, словно он уловил что-то необычное в ее словах и интонации.
К счастью, она унаследовала от своих родителей не только голубые глаза и стройные ноги. Собрав все свое достоинство и гордо вскинув подбородок, она объявила:
— Я не согласилась бы на фиктивный брак, даже если бы ты был единственным мужчиной на земле, и не могу поверить, что ты предлагаешь мне это после стольких лет дружбы.
Голос ее начал дрожать, когда она добралась до середины своей тирады, а к концу и вовсе ей изменил. Она схватила пальто и поспешила к выходу.
Ей стоило большого труда вставить ключ и завести машину. Пытаясь смахнуть слезы боли и унижения, она подняла глаза и увидела, что Джейс держит дверцу.
Впервые в своей жизни она не нашлась, что ему сказать. Впервые она чувствовала себя неловко в его присутствии. Они смотрели друг на друга в темноте ночи, и молчание было таким же напряженным, как и выражение их лиц. У Джейса ходили желваки, подчеркивая складки у рта, растянутого в подобии усмешки.
— Приезжай завтра в гараж, я посмотрю, что это за стук у тебя в моторе.
Гэррет зажмурилась, чувствуя, что внутри у нее все обмякло. Она отказалась от его безумного предложения, а он на нее не злится! Открыв глаза, она кивнула и неуверенно улыбнулась.
Джейс захлопнул дверцу. Она увидела, что мрачное выражение на его лице сменилось улыбкой.
Этот небольшой изгиб его рта чуть не обернулся для нее гибелью, но она сделала над собой героическое усилие, чтобы сдержать душившие ее слезы. Только после того, как, включив задний ход, Гэррет выехала на дорогу, она дала волю слезам.
Джейс застыл на месте. Затем, словно почувствовав холодный ветер, трепавший волосы и одежду, он повернулся и не спеша направился в дом.
Сидя за рулем, Гэррет смотрела прямо перед собой. И хотя взгляд ее был устремлен на дорогу, внутренним взором она видела улыбку Джейса, а в памяти все еще звучал его голос.