Этот волшебник – Новый год! (Сборник)
Шрифт:
Зачем она так рано поднялась? Все равно нарядить елку сможет только в день Рождества.
Уж этот день она целиком посвятит себе, особенно если покончит с укоренившейся привычкой — приходить по праздникам на студию, подменяя тех, кому надо остаться дома по семейным делам.
Керк не позвонил. Хотя они и расстались так грустно, все-таки она надеялась, что он позвонит.
Добравшись наконец до лампы, Аманда зажгла свет. Ну конечно, она раздавила ногой самые дорогие игрушки. И зачем только она их накупила? Нагнувшись, Аманда
— Все они фальшивые, вот что!
Дело происходило на студийной стоянке машин. Вирджиния ни за что не хотела выходить из машины миссис Уэбстер. Микроавтобус со съемочной группой был готов к отправке, но Аманда не знала, куда ехать.
Кей нервно курила. А ведь она давно бросила, подумала Аманда.
Круто повернувшись, она кинулась в студию. Решительно потребовав телефон у охранника, позвонила Керку на работу.
— Розали, мне срочно нужно поговорить с Керком. Передайте, что я звонила и просила его срочно приехать.
— Что-то случилось с Вирджинией?
— Нет, с ней все в порядке.
— Но я имею право беспокоить его только в том случае, если что-то случится с девочкой.
А, теперь и Розали в курсе, что Аманда стала персоной нон грата.
— Розали, я в отчаянии. В отчаянии! Через два часа — прямая передача, а Вирджиния отказывается назвать лучшего Санта-Клауса. Свяжитесь с Керком — иначе я за себя не ручаюсь.
По-видимому, ей удалось убедить Розали — было слышно, как та пытается дозвониться.
— Не кладите трубку.
Прекрасно. Она расскажет все Керку, и он поможет уговорить Вирджинию. А тогда…
— Мисс Доннелли? Сожалею, но мне не удалось найти мистера Макэнери.
Удрученная, Аманда вернула телефон охраннику и вышла на улицу. Увидела растерянные лица членов съемочной группы. Кей сидела на переднем сиденье и курила сигарету за сигаретой. Скоро Кей не выдержит и возьмется за дело сама, а тогда авторитет Аманды окажется навсегда подорванным.
Надо немедленно доказать, что я настоящий продюсер, подумала Аманда.
Подбежав к автобусу, она объявила:
— Пока Вирджиния дала высшую оценку Санта-Клаусу с ярмарки в Бафэлоу-Байю. Мы едем туда.
— Поехали. — Кей растоптала окурок.
Работники ярмарки, радостно-возбужденные, вышли встречать их. И кто-то по секрету сообщил Аманде, что на ярмарке работает целая команда нанятых Санта-Клаусов, а поэтому еще предстоит выяснить, кто дежурил в тот день, когда ярмарку посетила Вирджиния. Тем не менее все они, гордые за свою ярмарку и взволнованные, ждали начала передачи.
Аманда волновалась не меньше их. Первый прямой выход в эфир после нового назначения, а тут понятия не имеешь, чего ждать! И подумать только — как увлеченно репетировала Вирджиния, готовясь к первой съемке, а теперь не упросишь девочку сказать хоть слово.
Но ведь это же прямой эфир! А
— Кей, — Аманда подошла к автобусу, — давай сделаем предварительную запись на пленку, а потом вклеим в программу ранее отснятый видеоматериал.
Кей повертела в руках наушники.
— Не хочешь рисковать? Не узнаю Аманду Доннелли.
Да, она не хотела рисковать. Она предпочитала надежность и определенность. Пусть это покажется кому-то скучным. Неважно, она все равно будет стоять на своем.
— Ну вот, начинается лихорадка новичка. — Кей вновь надела наушники. — Да не волнуйся ты так.
Аманде доводилось делать прямые репортажи с места, Кей прекрасно знала об этом.
— Мисс Доннелли?
Обернувшись, Аманда увидела служащего ярмарки.
— Мы связались с Санта-Клаусом. Он будет здесь через час.
Чувствуя, что начинает падать духом, Аманда взглянула на часы. Кошмар — он приедет за полчаса до эфирного времени, и у них уже не будет выбора — придется начинать прямую трансляцию.
Убедившись, что съемочная группа полностью готова, Аманда зашагала к магазину игрушек, куда она отправила Вирджинию и миссис Уэбстер, в надежде, что экономке удастся разгадать сокровенное желание девочки.
Аманда увидела их через стекло витрины. Несчастная, отчаявшаяся Вирджиния двигалась как робот — безразличная ко всему. Аманда и сама чувствовала серя не лучше.
Вирджинии нужна мать, которая полностью посвятила бы себя девочке и дому. Аманда понимала это, а вот Керк, по-видимому, нет, а уж Вирджиния — и подавно.
Самое лучшее — прямо и просто сказанное слово. Но почему порой так мучительно произнести его?
— Где Санта-Клаус?
— Переодевается.
— Прямой эфир — через семь минут.
— У него не остается времени на грим.
— Вирджиния готова?.. Бледновата.
— Шесть минут, мисс Доннелли.
— Уберите кабель из кадра! Рон, снимайте панораму ярмарки. Кто-нибудь, уточните имя ярмарочного Санта-Клауса… Сделайте так, чтобы толпа потеснилась. Проверка звука! Съемочный план кресла Санта-Клауса!
— Так как же зовут Санта-Клауса?
Аманда устало взглянула на помощника.
— Санта-Клаус.
Скрестив руки на груди, Вирджиния с сердитым видом стояла возле пустого пока кресла, обитого красным бархатом с золотой тесьмой. Хорошо хоть, что на девочке опять был ее свитер с леденцами.
— Ну как ты, Вирджиния? — спросила Аманда.
— Мне не хочется…
— Через несколько минут все будет позади. Нам надо, чтобы ты сидела на коленях у Санта-Клауса, делая последний репортаж, — ну, как обычно. Только на этот раз скажи всем мальчикам и девочкам, что ты решила: Санта-Клаус на ярмарке Бафэлоу-Байю — лучший Санта-Клаус из всех.