Чтение онлайн

на главную

Жанры

Эвмениды (перевод С Апта)
Шрифт:

ЭПИСОДИЙ ЧЕТВЕРТЫЙ

Афина

Глашатай, начинай! Утихомирь народ,

570 Возьми трубу тирренскую и к небу вскинь

Гремящий клич, пронзительный и мощный зов.

Труби сильнее, пусть внимают граждане!

Сейчас, когда совет наш собирается,

Труба велит молчать, чтоб слышал город весь

Устав, который вам на веки вечные

Даю сегодня. Праведным да будет суд!

Входит Аполлон.

Предводительница хора

Царь Аполлон,

о собственных своих делах

Заботься. Что тебе до спора этого?

Аполлон

Свидетелем пришел я. Обвиняемый

580 Проситель мой, искавший у меня в дому

Защиты. Это я очистил грешника,

И сам на суд я вышел. Соучастник я

Убийства матери его.

Афине.

Открой же суд

И дело разбери - ведь ты умом сильна.

Афина

Объявлен суд открытым. Слово первое

хору.

За вами. Пусть сначала говорит истец,

Пусть все изложит нам без околичностей.

Предводительница хора

Нас много здесь. Но речь не будет долгою.

Оресту.

Мы задаем вопросы, отвечаешь - ты.

Вторая Эриния

590 Вопрос наш первый: правда ль, что ты мать убил?

Орест

Да, правда. Я убил. Не отпираюсь, нет.

Третья Эриния

Из трех очков одно тобой проиграно.

Орест

Еще держусь. Не хвастайся до времени.

Четвертая Эриния

Теперь сказать ты должен, как убил ее.

Орест

Скажу. Своей рукою в горло меч вонзил.

Пятая Эриния

Кто так велел? Кто дал тебе совет такой?

Орест

Божественный провидец. Он свидетель мой.

Шестая Эриния

Так, значит, бог тебя сподобил мать убить?

Орест

Да. И доселе не браню судьбу свою.

Седьмая Эриния

600 Заговоришь иначе, приговор узнав.

Орест

Из гроба, верю, помощь мне пришлет отец.

Восьмая Эриния

Надеется на мертвых тот, кто мать убил!

Орест

Двойною скверной мать моя запятнана.

Девятая Эриния

Но почему двойною? Объясни суду.

Орест

Меня отца лишила, в мужа меч вонзив.

Десятая Эриния

Ты жив. Она же смертью искупила грех.

Орест

Ее, когда жива была, не гнали вы.

Одиннадцатая Эриния

Она убила мужа. Муж - чужая кровь.

Орест

Одной ли крови я с такою матерью?

Двенадцатая Эриния

Как чрево материнское родить могло

610 Преступника, клянущего родную кровь?

Орест

Ты за меня теперь скажи, свидетель мой,

Царь Аполлон, по праву ли убил я мать.

Я лгать не стал. Что сделано, то сделано.

Но прав я иль

не прав, о бог, по-твоему?

Как ты прикажешь, так и заявлю суду.

Аполлон

Так слушай же. Афиной учрежденный суд,

Убийца прав. Пророк я. А пророк не лжет.

Ни разу не вещал я в прорицалище

Будь то о муже, женщине иль городе

620 Без приказанья Зевса: он богам отец.

О силе этой правды вы подумайте

И свято соблюдите волю отчую.

Вы связаны присягой. Но сильнее Зевс.

Предводительница хора

Ты говоришь, что Зевсом было велено

Внушить Оресту, чтобы, мстя за кровь отца,

Жестоко пренебрег родною матерью?

Аполлон

Сравнить возможно ль смерть коварной женщины

И смерть царя, принявшего от Зевса жезл?

И как убит он? Не в бою, не меткою

630 Стрелою амазонки, а рукой жены.

Так слушай же, Паллада, судьи, слушайте,

Как подло умерщвлен был благородный муж.

Он из похода в дом родной с победою

Вернулся. Ласково супруга встретила

И в баню повела бойца. И тот пошел.

Тут мужа покрывалом обвила жена,

Окутала - и страшный нанесла удар.

Я рассказал вам о бесславной гибели

640 Достойнейшего мужа, кораблей вождя,

И о жене коварной, чтоб в сердцах судей,

Вершащих суд над сыном, загорелся гнев.

Предводительница хора

По-твоему, отец важнее матери

Для Зевса? Но ведь Крона, своего отца,

Зевс заковал. Себе противоречишь ты.

Заметьте это, судьи: вы - свидетели.

Аполлон

О богомерзкий зверь, о злое чудище!

Оковы можно расковать. Найдутся здесь

Пути спасенья, снадобья отыщутся.

650 Но тот, кто умер, оросив земную пыль

Своею кровью, тот уже не встанет, нет.

Заклятия такого и родитель мой

Не знает. А ведь он-то и вперед и вспять

Все повернуть способен - без труда, шутя.

Предводительница хора

Согласна. Как же можно оправдать того,

Кто наземь пролил кровь родную матери?

Как жить ему в отцовском доме, в Аргосе?

Как прикоснуться к алтарям страны родной?

Кто станет воду с ним делить священную?

Аполлон

660 Отвечу и на это. И поверь - я прав.

Дитя родит отнюдь не та, что матерью

Зовется. Нет, ей лишь вскормить посев дано.

Родит отец. А мать, как дар от гостя, плод

Хранит, когда вреда не причинит ей бог.

И вот вам правоты моей свидетельство.

Отец родит без матери. Пред вами здесь

Поделиться:
Популярные книги

Рабыня ищет хозяина, любовь не предлагать

Максонова Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Рабыня ищет хозяина, любовь не предлагать

Промышленникъ

Кулаков Алексей Иванович
3. Александр Агренев
Приключения:
исторические приключения
9.13
рейтинг книги
Промышленникъ

Камень Книга седьмая

Минин Станислав
7. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Камень Книга седьмая

Измена. Я отомщу тебе, предатель

Вин Аманда
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.75
рейтинг книги
Измена. Я отомщу тебе, предатель

Стеллар. Трибут

Прокофьев Роман Юрьевич
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
8.75
рейтинг книги
Стеллар. Трибут

Мир-о-творец

Ланцов Михаил Алексеевич
8. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Мир-о-творец

Возвращение

Жгулёв Пётр Николаевич
5. Real-Rpg
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Возвращение

Идеальный мир для Лекаря 20

Сапфир Олег
20. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 20

Враг из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
4. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Враг из прошлого тысячелетия

Я тебя верну

Вечная Ольга
2. Сага о подсолнухах
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.50
рейтинг книги
Я тебя верну

Опер. Девочка на спор

Бигси Анна
5. Опасная работа
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Опер. Девочка на спор

Новый Рал 8

Северный Лис
8. Рал!
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 8

Ветер и искры. Тетралогия

Пехов Алексей Юрьевич
Ветер и искры
Фантастика:
фэнтези
9.45
рейтинг книги
Ветер и искры. Тетралогия

Здравствуй, 1984-й

Иванов Дмитрий
1. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
6.42
рейтинг книги
Здравствуй, 1984-й