Евнухи в Китае
Шрифт:
Ли Бо, уже знаменитого поэта, представили императору-меценату Сюаньцзуну как «небожителя, изгнанного с небес», и император, который поощрял науку и культуру и, собрав у себя прославленных ученых и эрудитов, создал академию Ханьлинь — «Лес Кистей», — немедленно привлек его к себе, обязав писать стихи в честь дворцовых торжеств. Ли Бо сразу же вызвал восхищение своими произведениями и без экзаменов, в виде исключения, получил высшее звание — члена академии Ханьлинь.
Похоже, это оказалось не слишком обременительным делом, ибо у Ли Бо оказалось достаточно времени, чтобы предаваться винопитию и наслаждаться обществом друзей-единомышленников. Они называли себя «восемью бессмертными винной чаши» или просто «восемью бессмертными пьяницами».
Поэту Ду Фу принадлежит поэма «Восемь бессмертных пьяниц», где о Ли Бо говорится так:
Выпьет меру Ли Бо — тут же сотня стихов. СпитОб этих знатных и образованных людях Ду Фу написал свое великолепное стихотворение (в котором упоминаются выдающиеся друзья Ли Бо, о которых можно сказать несколько слов). Ли Шицзин был министром, пока не подал в отставку, чтобы укрыться от клеветы соперников; Цзинь, принц Жуян, принадлежал к правящему дому; Цзуй Цзунчжи, близкий друг Ли Бо, был историком, а Чжан Сюй — каллиграфом; Су Цзинь исповедовал буддизм, что не мешало ему наслаждаться вином; Хэ Чжичжан — друг Ли Бо, впервые обративший на него внимание императора.
6
Перевод С. Торопцева.
В течение трех лет поэт наслаждался обществом друзей и благосклонностью Сюаньцзуна, пока, в результате дворцовых интриг, не вынужден был покинуть Чанъань. Клевета и враждебность исходили как от завистников, так и от могущественного главного евнуха Гао Лиши. Говорят, что однажды во время застолья император повелел главному евнуху снять с подвыпившего Ли Бо сапоги — такое унижение евнух простить не мог. Ли Бо написал стихотворение в честь весеннего праздника в саду пионов, а евнух Гао Лиши нашептал Ян Гуйфэй, что Ли Бо, якобы воспевая ее красоту, на самом деле сравнил ее с «летящей ласточкой» (Фэй Янь), красавицей времен ханьской династии. Это был бы двусмысленный комплимент, ибо Фэй Янь обманула императора и была опозорена. Ян Гуйфэй возмутилась и потребовала изгнать поэта из дворца. Ли Бо был вынужден покинуть Чанъань и отправиться в Шаньдун. Возмущение Ян имело под собой почву. На горизонте появился некий полководец Ань Лушань. Он родился в Ляодуне за Великой китайской стеной, по одной из версий, принадлежал к племени киданей, по другой, у него была и иранская кровь, третьи считают, что Ань Лушань был китайцем, хотя и наполовину. В раннем возрасте он был взят в плен или продан в рабство китайскому генералу одного из северных гарнизонов. Проявив военные способности, он со временем получил офицерский чин и наконец стал генералом. Невероятно тучный, погружаясь в сон после обильного обеда, он издавал мощный храп. Ань часто веселил двор грубыми остротами и шутками. Его показное, грубое и неприкрытое варварство и пренебрежение этикетом стали для праздного двора постоянным поводом для веселья и особенно пришлись по вкусу Ян Гуйфэй. Согдийские предки, обитавшие в Средней Азии, оставили ему в наследство пышную растительность на лице и теле и большой мясистый нос, которые поражали китайцев. Ань был сметлив, находчив и наблюдателен, образован и, хотя не писал стихов и не цитировал наизусть классиков, знал шесть «варварских» языков и видел столько зарубежных стран, что беседовать с ним для императора оказалось куда интереснее, чем с китайскими эрудитами.
Красавица Ян не имела детей от императора. И не слишком юный полководец был провозглашен «приемным сыном» государя и его «драгоценной супруги». После этого Ань Лушань получил законное право бывать с императором в его внутренних покоях и чаще видеться с Ян Гуйфэй, ему было разрешено посещать наложницу во внутреннем дворце, что было неслыханной привилегией.
Многие современники полагали, что между красавицей Ян и мужественным варваром существовала предосудительная связь: молва говорила, как грубо и смело домогался он ее, как однажды застал их главный евнух, который, однако, почел за лучшее, видимо не бескорыстно, обещать любимице государя свое молчание.
Старший двоюродный брат красавицы невзлюбил Ань Лушаня сразу и усердно убеждал императора, что последний — изменник. Увы, он оказался прав. Посланный на войну с кочевниками, Ань Лушань возглавил целых три генерал-губернаторства, собрал большое войско, одержал победу и поднял мятеж. Он пересек Хуанхэ, захватил Лоян, вторую столицу империи, и двинулся на первую. Императорский двор, в котором царила паника и испуг, не веря в возможность защиты огромного города малочисленными и плохо подготовленными войсками, направился по направлению к Сычуани, Ань вошел в Чаньань без сопротивления.
Когда императорский кортеж из тысячи придворных и слуг, сотен повозок и паланкинов, в спешке даже не захвативший еду, добрался до маленького поста Мавэй в западной Шэньси, солдаты, голодные и сломленные, взбунтовались. Первой жертвой их гнева стал министр Ян Гочжун, который на свою беду как раз беседовал с послами племени туфаней, стараясь договориться о совместных действиях в борьбе с мятежниками. Эта беседа прибавила подозрений, и толпа взревела: «Ян с туфанями замышляют измену, смерть предателю!» Толпа кинулась на министра и убила его и сына. Однако взбунтовавшееся войско не думало на этом останавливаться. «Да и как солдаты могут разойтись, когда корень зла еще цел?» — прошептал главный евнух императору, с ужасом наблюдавшему за бушующей и неуправляемой толпой. Намек был ясен, ибо каждый понимал, кто привел к власти старшего Яна. «Умоляем Ваше Величество забыть о личных привязанностях ради благополучия страны и трона», — поддержали евнуха другие вельможи.
Императору нелегко было принять решение, но крики голодных бунтовщиков все усиливались, он понимал, что более ничто не сможет их остановить, а отказ может стоить жизни ему самому. Семидесятидвухлетний Сын Неба сам вывел свою красавицу-супругу из царских покоев. Главный евнух Гао Лиши отвел Ян Гуйфэй в деревенский буддийский храм и там задушил, затянув шелковый шнурок на грациозной шейке красавицы. Когда все было кончено, тело выставили на обозрение в окне постоялого двора, завернув его в лилово-розовую пелену. Эта история стала сюжетом для известной поэмы Бо Цзюйи и бесчисленных сказок и пьес в Китае. Бо Цзюйи в поэме рассказывает, что император отдал брата любимой на расправу, он спасает Ян Гуйфэй лишь приказом «покончить с собой», хотя кони воинов все же растаптывают ее тело.
Но никто никогда не бывал так жесток, Чтоб копытами втаптывать женщин в песок! [7]Имеется и другой вариант, который излагается в сборнике «Удивительные истории нашего времени и древности». Поэт Ли Бо, приехав в столицу сдавать государственные экзамены, не захотел дать взятку Ян Гочжуну, старшему брату Ян Гуйфэй, и могущественному евнуху Гао Лиши, которые фактически захватили власть в стране. Ли Бо был отстранен от экзаменов: первый сказал, что Ли Бо годится только на то, чтобы подавать ему принадлежности для письма, второй — снимать с него сапоги. Незадолго до этого император получил послание от северных варваров, основавших в северо-восточных землях государство Бохай, но никто при дворе не знал бохайской письменности. Ученый Хэ Чжичжан посоветовал пригласить поэта Ли Бо, известного своими талантами и образованностью, чтобы он прочитал послание и сочинил ответ государя. Император приказал позвать поэта. Ли Бо легко прочитал текст письма, потом выпил вина и потребовал, чтобы один из его обидчиков, Ян Гочжун, придерживал бумагу, другой, евнух Гао Лиши, снял с него сапоги, а красавица Ян Гуйфэй держала тушечницу. Сын Неба был на все согласен, и Ли Бо мгновенно составил ответ. На эту тему имеется даже новогодняя лубочная народная картинка «Ли Бо, пьяный, пишет ответ варварам».
7
Перевод С. Ботвинника.
На картинке Ли Бо, развалившись на стуле, пишет письмо, Ян Гочжун держит конец свитка, Ян Гуйфэй стоит у стола с тушечницей в руках, а евнух Гао Лиши в гриме комического персонажа стаскивает с Ли Бо сапоги.
Имеется еще одна лубочная картинка с Ли Бо, Ян Гуйфэй и евнухом, она называется «Ян Гуйфэй у беседки с пионами пьет вино». На картине изображены: слева — стоящий на коленях ученый, который держит в руках пачку бумаги; рядом с ним — евнух с мухогонкой в руке; справа — Ян Гуйфэй с чашечкой вина и ее служанки с опахалами. Подле беседки цветут пионы. Картина написана по следующему сюжету. Государь однажды вместе с Ян Гуйфэй любовался цветущими пионами подле Беседки из Дерева Алоэ у Дворца Расцвета и Счастья. Он приказал позвать поэта Ли Бо и дать ему бумагу с золотыми цветами, чтобы он написал стихи на мотив «Чистота и спокойствие» (видимо, поэтому ученый держит пачку бумаги). Ли Бо, однако, был пьян. Он велел всемогущему евнуху Гао Лиши растереть тушь, расправить лист бумаги и стащить с него сапоги, потом взмахнул кистью и в один миг сочинил три строфы:
Чудесные цветы и красавица, повергающая царства, радуются друг другу Часто они удостаиваются улыбки государя. Как объяснить безмерную досаду весеннего ветра? У Беседки из Дерева Алоэ они стоят, прислонясь к перилам.Следует отметить, что евнухов довольно часто рисовали на лубочных картинках. Так, у нас в стране имеется театральный лубок на сюжет знаменитой пьесы «Опьяненная Ян Гуйфэй». Танский император Сюаньцзун однажды предложил своей самой любимой наложнице Ян Гуйфэй попировать в Беседке Ста Цветов и велел ей прийти туда первой. Ян Гуйфэй пришла в беседку, приготовила все что нужно для пира со своим повелителем и села поджидать государя, а тот все не шел. Тогда Ян Гуйфэй велела придворной даме тайно разузнать, в чем дело. Вскоре дама вернулась и рассказала, что государь осчастливил наложницу Цзянфэй в Западном Дворце. С досады Ян Гуйфэй принялась пить одна и не заметила, как опьянела.