Эвридика
Шрифт:
Мать . Ни в коем случае, дружок, это вредно для голоса. Пепермент просто отвратителен. Ненавижу провинцию, ненавижу гастроли. Но Париж помешался на молоденьких дурочках, у которых грудь как доска и которые трех слов не могут произнести не сбившись… Так в чем же провинился перед тобой этот юноша? В Монтелимаре вы даже сели в разные купе. Эвридика, дитя мое, мать всегда наперсница дочери, особенно когда они одного возраста, ну, я хочу сказать, если мамочка очень молода. Скажи мне, в чем он перед тобой провинился?…
Эвридика . Ни
Мать . «Ни в чем, мама» - это не объяснение. Ясно одно, он тебя обожает. Может быть, поэтому ты его и не любишь. Все мы одинаковы. Неисправимы. Кофе недурен?
Эвридика . Пей, я не буду.
Мать . Благодарю. Но я люблю, чтобы кофе был очень сладкий. Официант! Еще кусочек сахару для мадемуазель. Ты его больше не любишь?
Эвридика . Кого?
Мать . Матиаса.
Эвридика . Ты зря теряешь время, мама.
Официант с угрюмым видом приносит сахар.
Мать . Спасибо, дружок. Сахар загажен мухами, ну как тебе это нравится? Я объехала весь свет, жила в роскошных отелях, а теперь вот до чего докатилась. Ничего не поделаешь. А сахар все равно растает… (Пьет кофе.) Пожалуй, ты права. Главное - следовать инстинкту. Я всегда следовала инстинкту, как и подобает артистической натуре. Впрочем, в тебе нет театральной жилки. Не сутулься. А, вот и Венсан! Любовь моя. Он, кажется, раздражен. Прошу тебя, будь с ним полюбезней. Ты ведь знаешь, как я им дорожу.
Входит Венсан, седоватый, красивый, изнеженный, хотя с виду очень энергичный. Широкие жесты, горькая улыбка, затуманенный взгляд.
Венсан (целуя руку матери). Мой добрый друг. А я-то ищу тебя повсюду.
Мать . Я сидела здесь с Эвридикой.
Венсан . Этот сопляк администратор решительно невыносим! Кажется, нам предстоит ждать здесь больше часа. И конечно, опять придется играть не пообедав, так уж повелось. Это ужасно раздражает, дорогая, даже если у человека ангельское терпение, чрезвычайно раздражает!
Эвридика . Разве администратор виноват, что вчера вечером была буря?
Мать . Мне хотелось бы знать, отчего ты вечно защищаешь этого глупого мальчишку?
Венсан . Ничтожество, просто ничтожество!… Не понимаю, почему Дюлак держит такую бездарь. По последним сведениям, он потерял чемодан с париками и прочим реквизитом. А завтра утром мы играем «Бургграфов»… Без бород и усов, можешь себе представить!
Эвридика . Он найдет чемодан, его, должно быть, забыли в Монтелимаре…
Венсан . В таком случае, возможно, он и отыщет чемодан к завтрашнему дню, но уж сегодня - дудки! А вечером нам играть «Бесчестье Женевьевы»… Он утверждает, что это не важно, пьеса, мол, современная… Во всяком случае, я предупредил Дюлака: без козлиной бородки я доктора не играю.
Официант (подходит). Что прикажете подать?
Венсан (величественно). Ничего, мой друг. Стакан воды.
Официант, сдавшись, отходит.
В первом и втором действии еще куда ни шло, но ты прекрасно понимаешь, милый друг, что при всем желании я не могу сыграть великолепную сцену объяснения в третьем действии без козлиной бородки. На кого я буду похож?
Эвридика с недовольным видом идет к выходу.
Мать . Куда ты, детка?
Эвридика . Пройдусь немного, мама. (Стремительно уходит)
Венсан (сохраняя величавую невозмутимость, провожает ее взглядом. Когда она вышла). Добрый мой друг, ты знаешь, не в моих привычках устраивать сцены, но твоя дочь обращается со мной, попросту говоря, неприлично.
Мать (жеманясь, пытается взять его за руку). Мой котик…
Венсан . Положение у нас с тобой довольно щекотливое, тут я с ней согласен,- хотя, в конце концов, ты совершенно свободна, ведь с ее отцом ты рассталась,- но, право же, можно подумать, что ей доставляет удовольствие подливать масло в огонь.
Мать . Она просто дурочка. Ты же знаешь, она покровительствует этому мальчишке точно так же, как покровительствует бог ее знает почему всем убогим и обиженным на земле: старым кошкам, бродячим собакам, пьяницам. При одной мысли, что из-за тебя Дюлак его прогонит, она выходит из себя,- вот и все.
Венсан . Можно выходить из себя, но вести себя прилично.
Мать . Ты прекрасно знаешь, это ее слабое место. Девочка от природы добра, но настоящая дикарка.
Внезапно входит Матиас. Он плохо выбрит, мрачен, взвинчен.
А, Матиас, добрый день!
Матиас . Где Эвридика?
Мать . Только что вышла.
Матиас уходит.
(Смотрит ему вслед.) Бедняга. Он без ума от нее. Прежде она была с ним так мила, а последние два-три дня просто не знаю, что с ней происходит, словно она чего-то ищет, ждет чего-то… Чего? Не знаю…
Вдалеке слышна скрипка Орфея.
Опять этот идиот пиликает на скрипке! Просто на нервы действует.
Венсан . Он ждет поезда.
Мать . Это еще не причина. Он и эти мухи… Боже, какая жара!
Звуки скрипки приближаются. Они слушают. В это время в глубине сцены, словно притягиваемая этими звуками, проходит Эвридика.
(Внезапно, совсем другим тоном.) Помнишь «Гран-Казино» в Остенде…