Чтение онлайн

на главную

Жанры

Еврипид: Полное собрание трагедий в одном томе
Шрифт:

Ст. 996 - 997. ...Эгидою зовут... прянула в сражение...
– Еврипид

сближает греческое слово aigis, обозначающее одновременно "вихрь, бурю" и

панцирь Афины, с глаголом aisso - "устремляться", "бросаться".

Ст. 1004 - 1005 изымаются как позднейшая вставка, предваряющая

содержание ст. 1010 - 1015. Перевод их: "Как на людей-то действуют они?

Одна мертвит, другая исцеляет".

Ст. 1007 - 1009. В подлиннике речь идет не о кольце, а о пряжке (может

быть,

запястье).

Ст. 1019. Точнее: "вот от чего он умрет, а умертвишь его ты".

Ст. 1048 сл. О дочь Деметры, о ты, царица путей!
– Еврипид

отождествляет Гекату с "дочерью Деметры" - Персефоной.

Ст. 1074 - 1089. О бог, прославленный в гимнах...
– Иакх, аграрное

божество, входившее наряду с Деметрой и Персефоной (славят... Деву и

Матерь-царицу) в троицу, в честь которой справлялись Элевсинские

празднества. Священная процессия отправлялась с афинской агоры в Элевсин, в

двадцатый день ("эйкады") месяца боэдромия. Присутствие на этих празднествах

чужеземца неизвестного происхождения, каким кажется хору Ион, должно, по

мнению афинянок, оскорбить Иакха.

Ст. 1098. Палинодия - букв.: "обратная песнь", в которой опровергается

содержание ранее сложенной песни. Ст. 1090 - 1098 близки по содержанию к

песне хора в "Медее", ст. 410 - 430.

Ст. 1125 - 1127. ...Дионисову скалу он оросить сбирался кровью

тельчей...- В благодарность Аполлону Ксуф устраивает пиршество в Дельфах,

почтить же Диониса (см. примеч. к ст. 550 сл.) он отправляется высоко в

горы, ближе к двуглавой вершине Парнаса. Поскольку это не близкий путь,

получает мотивировку достаточно искусственное устранение Ксуфа из дальнейших

событий (ст. 1128 - 1131).

Ст. 1132 - 1166. В подробном описании шатра и украшающих его ковров

естественно видеть изображение резиденции афинского "священного посольства"

в Дельфах; такие "делегации" регулярно посылались всеми греческими

городами-государствами для участия в празднествах, справлявшихся в честь

Аполлона в Дельфах и на Делосе, в честь Посейдона - на Истмийском перешейке,

близ Коринфа. Для украшения шатра Ион взял священные ткани среди сокровищ

бога, то есть из сокровищницы афинян, которые имели в Дельфах свое

святилище. Соответственно и дар Кронидова сына - Геракла, отнятый у амазонок

с помощью Тесея (см. "Гераклиды", ст. 216), могли видеть в Дельфах

современники Еврипида, но никак не спутники Ксуфа: по мифологической

генеалогии, Тесей и Геракл поколения на три-четыре моложе участников

трагедии.

Ст. 1137. Плефр - мера длины, равная 30,83 м (100 футов).

Ст. 1151. Но лошади ярма не носят...
– Точнее "без пристяжных" (и,

вероятно, не лошадей, а волов).

Ст. 1156. Гиады, предвестницы дождей.
– Восхождение семизвездия Гиад (в

созвездии Тельца) предвещало в Греции начало периода дождей и зимних бурь,

когда морское плавание становилось опасным.

Ст. 1188 - 1193. ...раб... неладно тут сказал...
– Возлиянию богам

должно было сопутствовать благочестивое молчание, тем более могло оскорбить

Аполлона возлияние, сопровождаемое бранным словом. Поэтому Ион и велит

налить в кубки нового вина.

Ст. 1195. И Библоса вином...
– Вино из финикийского города Библоса

издавна считалось в Греции одним из самых ценных.

Ст. 1244 - 1249. О, куда же я уйду...- В подлиннике песнь хора

завершается анапестическими стихами, составляющими эффектный контраст к

взволнованным трохеям (ст. 1250 - 1260).

Ст. 1261. Кефис, бог одноименной реки, протекающей в Средней Греции,

считался предком Креусы по материнской линии. Как речного бога, его

представляли в образе быка или человека с бычьей головой.

Ст. 1300 сл. Неточный перевод. Смысл оригинала: "Ты хотела убить меня,

опасаясь моих намерений?
– Чтобы мне не погибнуть, если ты их осуществишь".

Ст. 1304. Точнее: "А мне удела нет в добре отцовском?"

Ст. 1401. Скала... Макры - те Долгие Скалы, о которых упоминалось в ст.

12.

Ст. 1435. Олива та, Афины насаждены...
– Речь идет о священной оливе на

Акрополе, по преданию, посаженной Афиной во время ее спора с Посейдоном за

первенство в Аттике.

Ст. 1477. Убийцу Горгоны ты знаешь?
– То есть Афину, помогшую Персею

одолеть Горгону; ее голову богиня поместила затем на свой щит - эгиду.

Ст. 1557. Не хотел... являться Феб...
– Следующий стих, "чтобы ты не

попрекнула его за прошлое", оставлен Анненским без перевода.

Ст. 1578 - 1581. Гелеоны, Гоплеты, Аргады, Эгикоры.
– названия

древнейших родовых объединений в Аттике, которые афиняне, естественно,

производили от четырех сыновей Иона - предка всех ионийцев. Так объяснялось

и название Ионии - прибрежной полосы Малой Азии, заселенной греками, и

приоритет афинян в ее древнейшей колонизации (см. ст. 1582 - 1588). К

афинской царевне Креусе возводит Еврипид и происхождение дорийцев, правда,

предком их является уже не афинянин, а эолийский царь Ксуф (ст. 1589 -

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 3

Сапфир Олег
3. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 3

Неудержимый. Книга IX

Боярский Андрей
9. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга IX

Убийца

Бубела Олег Николаевич
3. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Убийца

Темный Охотник

Розальев Андрей
1. КО: Темный охотник
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Охотник

Ветер перемен

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ветер перемен

Попаданка в академии драконов 2

Свадьбина Любовь
2. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.95
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 2

Вечная Война. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Вечная Война
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
5.75
рейтинг книги
Вечная Война. Книга VII

Идеальный мир для Лекаря 12

Сапфир Олег
12. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 12

Прометей: владыка моря

Рави Ивар
5. Прометей
Фантастика:
фэнтези
5.97
рейтинг книги
Прометей: владыка моря

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Не отпускаю

Шагаева Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.44
рейтинг книги
Не отпускаю

Идеальный мир для Лекаря 2

Сапфир Олег
2. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 2

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

Великий перелом

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Великий перелом