Еврипид: Полное собрание трагедий в одном томе
Шрифт:
Снимите ж хоть ее... не дышит больше...
О, горькая палат охрана мужних.
Корифей
Сомненья нет... Скончалась... Тело там
Уж на одре печальном полагают...
"ЯВЛЕНИЕ ОДИННАДЦАТОЕ"
Тесей (с левой стороны). Он увенчан лавром. За ним свита.
Тесей
(сначала оглядывается на запертую дверь, ищет, к
увидев хор - )
790 Гей, женщины... Тут был какой-то крик...
Неясный плач рабынь из зал дворцовых
Издалека до слуха долетел.
А здесь царя, узревшего святыню,
И у дверей покинутых палат
Ничей привет не встретил... Иль с Питфеем
Что новое случилось, престарелым?
Корифей
Удар судьбы, Тесей. Но не старик,
А яркий, царь, погас здесь жизни светоч.
Тесей
Увы! Увы! Не из детей же кто?
Корифей
800 Они живут - но матери не видят.
Тесей
Что говоришь? Жена... Но как? Но как?
Корифей
От собственной руки, в ужасной петле.
Тесей
В тоске, скажи, иль жребий оковал?
Корифей
Мы знаем то, что слышал ты, и только...
И сами мы недавно здесь, Тесей.
Тесей
О, горе мне... На что ж и лавры эти
На волосах?
(Срывает и бросает их.)
Не праздники справлять
Придется здесь Тесею... Гей, живее,
Рабы, отбить запоры у ворот
И настежь их!.. Пускай достойной плача
825 Картиной я насыщу взор, - жены
810 Я видеть труп хочу, себе на горе...
Рабы отбивают внутренний запор дверей. Широко распахнутые, они показывают
внутренность дома. На носилках труп Федры. Около и за ним толпятся служанки.
"ЯВЛЕНИЕ ДВЕНАДЦАТОЕ"
Тесей и свита около мертвой Федры.
"СЦЕНА ПЛАЧА"
Хор
(обращаясь к телу Федры)
Увы! Увы! Несчастная... О жребий,
О злодеяние и ты,
О мука, вы сгубили целый дом...
О дерзость, о натиск безумный
На жизнь, на собственную жизнь.
Кто смел, скажите, кто смел
На голову эту
Покров погребального мрака накинуть?
Кто смел?
Тесей
Строфа
Нет горше, подъятых Тесеем,
О, тяжко, так тяжко на плечи
Обрушился жребий, увы мне!
820 То демона скрытая метка?
Иль тайная точит нас язва?
Не море ли бедствий темнеет?
Кружат меня волны - не выплыть,
824 И хлещут, наверх не пускают.
826 Твоя ж, о жена, в каких же словах
Предсмертная мука, скажи мне, сокрылась?
Ты легче, чем птица из плена
В эфире, в Аиде исчезла.
830 О, жребий, о, жребий плачевный!
Мне предок оставил пятно, -
Слезами его замываю.
Корифей
Не первый ты подругу, царь, оплакал,
И не один ты дивную терял...
Тесей
Антистрофа Туда я... в подземную ночь
Хочу, и в могиле хочу я
Без солнца лежать, потому что
Ты больше меня не обнимешь,
Мертва ты... Я ж тени бледнее...
840 О, как эти страшные мысли,
Жена, в твою душу проникли?
О нет, не таитесь, рабыни:
Иль чужды душою вы дому?..
О, горе, и ты, о зрелище мук!
Умом не охватишь, не вынесешь сердцем.
Без матери дети - и в доме
Хозяйки не стало. Меня же,
Меня ж на кого покидаешь,
850 О лучшая в ярких лучах,
О лучшая в лунном мерцанье?
Хор
Несчастный, несчастнейший муж!
Ты, бедами дом осажденный!
Над горем твоим, властелин,
Слезами склонились мои орошенные веки,
Но ужас холодных предчувствий
В груди и давней и больней.
Тесей
Ба... Погляди...
Ведь белая рука ее застыла,
Письмо сжимая... Или новых мук
Оно несет нам бремя, или в нем
Вдовцу или сиротам свой завет
Она перед разлукой написала?
860 Нет, бедная, в оставленный тобой
Уж не войдет чертог жена другая.
Покойно спи...
(Делая шаг, направляясь к телу.)
О да, я узнаю
Кольца печать усопшей золотую...
Мгновение и, складень растворив,
Последних строк ее узнаю тайну.
(Подходит к телу и, разжав руку Федры, вынимает складень. Пока он
распечатывает его и читает - )
Хор
О, горе, о, горе...
То новый удар
Нам демон готовит... Увы...
Жизнь цену для меня теряет... Это будет,
Я чувствую, удар смертельный. Пусть же
И на меня он падает:
В обломках на земле
870 Моих царей лежит былое счастье...
Тесей
О, ужас!.. Омерзение и ужас!..