Факел свободы
Шрифт:
— Это, вероятно, представляет серьезные проблемы и риски? — спросил Дю Гавел.
— Мистер премьер-министр, нет никакого способа, которым кто-либо сможет сделать этот процесс безрисковым, что бы вы ни делали, — указал Викс. — Мы могли бы пропустить десятичную точку в нашем анализе терминала. За последние пару сотен лет, мы фактически оказывались перед одним терминалом, через который никто никогда не делал успешный транзит. Только одним. Это абсурдно небольшой процент от общего числа, но это произошло. Честно говоря, хотя возможность того, что что-то такое может случиться вряд ли намного больше, чем вероятность того, что "Радость жатвы" не сможет возвратиться домой вновь — со временем — с другого конца моста, где
— Это правда, мистер премьер-министр, — согласилась Захари. — Самый длинный туннельный этап, который кто-либо когда-либо наносил на карту в действительности, это девятьсот световых лет в условиях нормального пространства. В среднем, они намного короче, чем этот, а переходы в более три или четыре сотни световых лет редки. "Радость жатвы", с другой стороны, имеет выносливость в четыре месяца без дозаправки. Это дает нам крейсерский радиус в восемь сотен световых лет прежде, чем мы должны будем заправиться, и эта цифра основана на том, что мы проделаем весь путь под импеллерным двигателем. Как только мы сможем войти в гравитационную волну, наша выносливость поднимется чрезвычайно, так что мы должны будем оказаться непосредственно чертовски много дальше от любой населенной области галактики, прежде чем мы не будем в состоянии вернуться домой со временем.
— Ну, это облегчение, — сказал Дю Гавел.
— Так готовы ли нам разрешить транзит? — спросил Кар.
— Я думаю, что… да, — ответил премьер-министр после момента тщательного обдумывания, и взглянул на королеву. — Поиск выхода куда ведет этот терминал будет иметь слишком много экономических и стратегических последствий для нас, чтобы даже думать о задержке из-за чего-то такого… эзотерического, вроде этого "удара", я думаю.
— Я согласна. — Королева Берри кивнула, но она также нахмурилась. — Прежде чем мы это сделаем, тем не менее, есть ли у вас причина, по которой вам нужно идти вместе, доктор Кар?
— Прошу прощения, Ваше Величество?
— Я спросила, есть ли какая-либо причина, по которой вы лично должны участвовать, — повторила королева.
— Ну, нет… не очень, я полагаю, — медленно произнес Кар. — Хотя это мой проект, Ваше Величество. Если мы собираемся отправить кого-либо, то я должен идти вперед также. Вроде как капитан идет на дно вместе со своим кораблем.
— При всем уважении, Джорден, — сказала с усмешкой Захари, — это на самом деле не лучший пример, который вы могли бы придумать Это не было бы как капитан собирается вместе с остальным своим кораблем; это будет походить на адмирала, идущего на дно вместе с одним из кораблей под своим командованием. Вы можете принять во внимание то, кто из нас будет на самом деле командовать.
— Ну, вы, конечно, Хосефа! — быстро сказал Кар.
— И это моя точка зрения, — сказала Берри. — Из того, что вы говорите, для меня это звучит так, словно прокладывание курса на возвращение должно быть довольно простым. Не нужно, чтобы вы или доктор Викс делали это, во всяком случае, не так ли?
— Верно, — признал Кар с явным нежеланием. — Но…
— Но я боюсь, это означает, что вы остаетесь дома, доктор. — Было понимание, и больше, чем немного сострадания, в голосе подростка-монарха, но этот голос был также непоколебим. — Я знаю, мы почти наверняка беспокоимся ни о чем. И я знаю, насколько я всегда ненавидела, когда папа говорил, что я не могу сделать то, что я действительно хотела сделать. Особенно, когда я знала, что он знал, что я на самом деле не собиралась попасть в беду, если я сделаю это. И я знаю, что вы собираетесь быть действительно раздраженным, если я не позволю вам уйти вместе с капитаном Захари. Несмотря на каковое, я не собираюсь этого позволить.
— Ваше Величество… —
— Доктор, — сказала она с очень небольшой, но все же несомненной, озорной улыбкой, — вы отстранены от полета.
Глава 27
"Готов действовать, мэм," четко доложил коммандер Сэмюэл Лим, старший офицер КЕВ "Радость жатвы".
"Спасибо, Сэм," подтвердила капитан Жозефа Захари, и в последний раз оглядела свой мостик.
Хотя ей удалось сохранить "Радость жатвы" за собой, офицерский состав был полностью новый по сравнению с разведкой Терминала Рыси. Они были так же хороши все вместе, подумала она, но на этот раз было некоторое отличие. Тогда все они были новичками, в том, что касалось тоннельной разведки, теперь она была опытной "Старой Синьорой", чьё спокойное, уверенное поведение все остальные пытаются копировать.
Эта идея слегка позабавила её, и она обратила внимание на одного из полудюжины других ветеранов экспедиции Терминалу Рыси, присутствовавших на борт "Радости жатвы" сегодня. Д-р Майкл Уильям Холл был третьим высокопоставленным членом команды доктора Карра, с точки зрения стажа, что сделало его самым старшим из научных сотрудников, в соответствии с указом королевы Берри. Побритый скальп Холла мерцал, как будто он был натерт воском, и, с его смуглым цветом лица, широкими плечами и мускулистой фигурой, он больше походил на стереотип регбиста (которым он был), чем на великолепно квалифицированного гиперфизика (которым он также был).
Она подозревала, что в данный момент Холл с трудом сдерживал полуторжественно-полусочувствующую улыбку, поскольку должен был размышлять над тем, о чём сейчас думают Джордин Кэйр и Ричард Викс. Было действительно удивительно, что упрямая Берри Зилвицкая решила выбрать его, размышляла Закари.
Или возможно не столь удивительно вообще, учитывая истории о том, что она пережила в Старом Чикаго, прежде чем появился Зилвицкий, подумала она намного мрачнее, но затем отбросила эту мысль в сторону.
"Если вы готовы, доктор?" спросила она вслух, выгибая бровь.
"Мы готовы, капитан," подтвердил Холл от имени остальной части своей команды. На самом деле он был единственным на мостике, а остальные были собраны под руководством доктора Линды Хронек, четвертой по рейтингу ученого экспедиции, каюта которой была временно превращена в командный пункт команды учёных.
Лейтенант Гордон Келлер, тактический офицер "Радости жатвы", сделал много больше, чем обычная полезная помощь в настройке их оборудования. Что было преуменьшением, лейтенант Келлер был всегда полезен рядом. Он был определенно молод для тактического офицера крейсера, но боевые дни "Радости жатвы" остались далеко в прошлом. Захари и Келлер поддерживали должный уровень обучения и тренировок экипажа — это был корабль Королевы, однако старый, он мог быть модернизирован и всегда существовала возможность быть возвращённым в строй, однако небольшая, поскольку он пожертвовал четвертью своего вооружения, при переоборудовании для обслуживания Агентства Астрофизических Исследований.
В данный момент, Келлер находился на капитанском мостике, а его оружейная секция была деактивирована, но его внимание, как и всех было сосредоточено на навигационном экране, и Закари не сомневалась, что его дополнительные усилия по поддержке усилий команды были его собственным способом приложить свои руки к общему делу. Ракеты и энергетическое оружие не могли помочь в изучении тоннеля, но, по крайней мере, он честно мог сказать себе, что он помогал.
"Ну, если все готово, я полагаю, нам следует приступить к работе", спокойно сказала Захари, и взглянула на лейтенанта Карен Эванс, своего астрогатора.