Фактор холода
Шрифт:
Все происходило в полном молчании.
Я также окинула себя взглядом. Липкая блузка, короткая юбка, каблуки на шпильках… далеко от совершенства.
– И не мечтайте, ребятки, – произнесла я. – Я не та, за кого вы меня принимаете.
– Она со мной, – твердо сказал Куин.
– Будь осторожнее, – предупредил один из них. Они выглядели как близнецы – два коротко стриженых амбала. У номера два была не шея, а головогрудь. Номер один смотрел на меня холодными серыми глазами.
– Не заставляйте нас провожать вас внутрь.
Куин пригвоздил каждого из них взглядом. Это действительно был
– Джентльмены… – протянул он, и амбал номер один, проведя карточкой-ключом в замке, открыл нам дверь.
За ней находилась маленькая, накуренная комната. В другой обстановке ее можно было назвать интимной, но в данном случае она показалась мне просто маленькой. На стенах висели бра, озаряя помещение тусклым светом, на полу раскинулся ковер из темного плюша. В углу располагался бар с барменом, готовым обслужить любого подошедшего посетителя.
В центре стоял круглый стол, за которым сидели пятеро мужчин, играющих в карты.
Карты так и летали в воздухе, падая возле каждого игрока. Я наблюдала, как самый старый господин решил сыграть «пас», опустив руку ладонью вниз на поверхность из зеленого сукна. В комнате витал сигаретный дым и запах пропахших потом денег. Я не знала, сколько купюр в куче на середине стола, но думаю, что много. Действительно много. В этот раз я не посмела перейти в эфирное поле. Я инстинктивно чувствовала, что не стоит смотреть на некоторые вещи через эфир.
– Куин, – произнес раздающий, и остальные игроки оторвались от карт, подняв головы.
Я заглянула в карты человека, сидящего ко мне спиной; у него была явно выигрышная комбинация.
– Сэр. – Голос Куина изменился и теперь звучал, как у слуги, готового угодить хозяину в любую минуту. Он отпустил мою руку. – Это Джоанн Болдуин. Джоанн, это Майрон Лэзло.
– Я очарован, – произнес раздающий и кивнул мне, не поднимаясь со стула. – Вы Хранитель, верно?
– Хранитель Погоды, – ответила я. – А вы?
У него было живое лицо с морщинами вокруг глаз. Высокие скулы имели своеобразную форму, будто под кожей пряталось по маленькому крепкому яблоку, вроде запаса на зиму, так сказать. Его костюм – та часть, которую я могла разглядеть, – был сшит из превосходной серой шерсти весьма известной фирмой. Все это дополнял идеально завязанный шелковый галстук. Я оценила стоимость его одеяния как цифру не меньше чем с семью нулями.
– Я не Хранитель, – ответил Майрон Лэзло. – Равно как и другие господа здесь, уверяю вас.
– И кто же вы тогда?
Он неприятно улыбнулся мне.
– Куин, где твои манеры. Принеси стул для леди, пожалуйста.
Куин без разговоров взял в углу стул с прямой спинкой и поставил его невдалеке от стола.
– Будьте любезны, подождите минутку. Мы почти закончили с игрой, – сказал Лэзло.
Я присела, скрестив ноги и руки, и принялась ждать.
Куин со своей пушкой и смертоносным взором внушал мне глубокое почтение, как и те двое амбалов снаружи. Плюс к этому, не важно, были ли эти игроки Хранителями или нет, в них таилось что-то такое… какая-то вызывающая напыщенность. Большинство людей обычно не ходят с таким видом. У меня возникло беспокойное чувство, что происходящее какой-то трюк. Меня вновь использовали как пешку в чужой игре. Я начала размышлять, как они этого добились. Вокруг не ощущалось присутствие джиннов. Я сконцентрировалась на воздухе, но в нем скользили нормальные потоки, диктуемые обстановкой в комнате – бесшумная струя из кондиционера, находящегося в левом верхнем углу комнаты. Она свертывалась в маленькие спирали, притягиваемые силой тяжести к полу. Горячий поток воздуха мерцал желтоватым светом, отфильтровываясь в противоположном направлении. Незнакомая мне фильтрующая система, вытягивающая химические цепочки дыма в воздух и уносящая их прочь из комнаты. Разглядывая эту задымленную комнату, я думала, что все могло оказаться много хуже. Пятеро мужчин, часами дымящих папиросами и дорогими сигарами… Представив, какая тут концентрация никотина в воздухе, я почувствовала позывы к рвоте.
Я не заметила ничего странного, но неожиданно четыре оставшихся игрока дружно вздохнули. Трое сбросили карты, а четвертый сгреб кучу купюр. Лэзло собрал карты и, аккуратно сложив их в стопку, передал слуге. Тот запечатал их в конверт, надписал на нем дату, время и что-то вроде кода из цифр. Должно быть, потом будет проведен анализ игры на предмет выявления случаев мошенничества. Очень мило.
Слуга положил на стол свежую, нераспечатанную колоду и отошел в угол к стойке бара.
– А теперь, – произнес Майрон, снова скупо улыбнувшись мне. – Давайте поговорим о вас, мисс Болдуин. Что привело вас в Лас-Вегас?
Если он решил выдавить из себя улыбку, то я решила вести себя с ним точно так же.
– Солнце, веселье, покупки.
– Может быть, вы здесь, чтобы от имени Хранителей заключить сделку с мистером Прентиссом?
Я посмотрела на Куина. Он прислонился к стене и равнодушно наблюдал мной.
– Может быть, – ответила я. – Может быть, я здесь, чтобы убить его. А может, просто оказалась не в том месте не в то время. Знаете ли, это случается чаще, чем вы думаете.
Майрон рассмеялся.
– Моя милая леди. Я тоже могу заглядывать в эфир, понимаете. И хотя вы бываете резки и изредка не совсем благоразумны, вам не хватит жестокости и безжалостности, чтобы расправляться с маленькими мальчиками. Даже если целью станет установление мира во всем мире. Кроме того, джинны остановят вас, вы это прекрасно знаете. Однако я считаю, вы полагаете, что справитесь с этой проблемой. Пусть ваше сомнение будет вам выгодно, и не расценивайте его как ложь. – В его глазах больше не было смешинки, теперь они казались ледяными и страшными. – Вы же не хотите мне лгать, моя дорогая? Правда, не хотите.
У меня снова появилось тревожное чувство. Они знали о Хранителях. Знали о Кевине и даже о Джонатане. Было ли что-нибудь, о чем они не знали?
– С вашей стороны просто глупо пытаться остановить его, – вступил в беседу другой игрок. Он был низеньким, коренастым мужчиной приблизительно среднего возраста: зализанные назад черные волосы, очки без оправы, невыразительные глаза. – Хранителям нужно держаться от всего этого подальше. Они виноваты в случившейся неразберихе точно так же, как виновны и в сотнях других таких ситуаций за последнюю тысячу лет.