Факторы производства
Шрифт:
— Господа, за оперативность, всем премию к основному заказу, — обратился я к наёмникам, которые его сюда и приволокли из Мексики. Я разместил заказ на его поимку, сделав цену такую, что откликнулось сразу четыре отряда, эти сработали просто оперативное остальных.
— Спасибо, господин Реми, — склонил голову главный, — если что, вы знаете наши контакты.
— Благодарю за помощь, — улыбнулся я, доставая чековую книжку и выписывая чек, затем протянул его им, — лучше обналичьте в Императорском банке Токио, там очень
— Будем иметь это в виду, — улыбнулся глава отряда и попрощавшись с нами, вышел со своими бойцами.
Когда лифт увёз их наверх, Диего спросил у меня.
— Какие ваши планы на него?
— Знаешь Диего, у меня всё это время было дикое желание узнать, сколько и какие калибры сможет выдерживать доспех чакры одарённого, — задумчиво сообщил я, смотря, с какой ненавистью на меня смотрит лежащий на бетонном полу мексиканец.
— Хм, такие исследования я не проводил, — признался он.
— Возьми больше парней, чтобы, когда его освободили, он не сбежал, — ответил я, — и проведите исследования, я хочу знать сколько выстрелов какого калибра он выдержит.
— А если выдержит всё? — Диего поднял бровь.
— Тогда мне было ещё интересно, существуют ли вообще нервно-паралитические или боевые отравляющие газы, которые могут воздействовать на одарённых, — не моргнув глазом ответил я, а Диего изумлённо на меня посмотрел.
— Может и есть, но я сам никогда о таком не слышал, — признался он.
— Поспрашивайте среди своих многочисленных знакомых, — попросил я, — нам нужно немного, лишь понять, какие работают, какие нет. И желательно специалиста вместе с ними, который поможет нам не отравиться ими самим, а также всё тщательно зафиксировать на бумаге.
— Хорошо господин Реми, я попробую поискать.
— До свидания господин Пабло, — я склонил голову, прощаясь с дрожащим от гнева мексиканцем, от которого просто фонило ненавистью и злостью, — рад был личному знакомству.
Закончив с этим делом, я отправился в аэропорт, мне нужно было попасть в Канаду.
Оттава встретила меня дождём, слякотью и хмурым небом, так что поймав такси в аэропорту, мы двинулись прямиком к газетному киоску, в котором я скупил все газеты сегодняшнего выпуска. Направив водителя к ближайшему кафе, мы с ним простились, а Жан с Валери заказав мне и себе лёгких закусок, сели напротив, не мешая мне просматривать объявления.
— Эй Крис, сделай по громче, — внезапно я услышал голос с соседнего стола, — сейчас должны приговор зачитать Скарборскому насильнику.
— Да сейчас, спасибо что напомнил, сам этого неделю жду, — отозвался хозяин кафе и добавил громкости.
Внутри помещения сразу раскатился голос ведущего.
— …так что сегодня мы наконец услышим, виновен он
— Что думаешь Эванс, осудят его? — мужчины тем временем продолжили разговор.
— Сомневаюсь, что надолго, его папаша нанял «Norton Rose Fulbright LLP», они обычно не проигрывают дела, — расстроено отозвался второй.
— Они каждый раз только одних мерзавцев в судах защищают, хоть бы когда взялись за кого невиновного, — согласился с ним хозяин.
— «На ловца и зверь бежит, — понял я знак свыше, откладывая бесполезные газеты».
— Хозяин, нам счёт пожалуйста, — сказал я, — и, если несложно вызовите такси пожалуйста.
Он тут же это сделал и оставив щедрые чаевые, мы вскоре ехали по весьма оживлённо дороге к офису нужной компании. Одна входная группа в здание выглядела очень дорого, а золотые буквы «Norton Rose Fulbright LLP» говорили о том, что здесь ценник явно будет высоким, так что если сомневаешься в своих возможностях, то лучше проходить мимо.
— Приехали, — недовольно буркнул таксист, когда понял, куда нас привёз. Этим ещё больше доказал мне, что я прибыл точно по назначению.
Огромные трёхметровые двери из стекла открылись тем не менее словно два пёрышка, а стоявшая на входе охрана перевела на нас взгляды и напряглась. От стойки мгновенно отделилась красивая девушка, в белой блузке, собранными в пучок волосами на голове и умопомрачительно длинными ногами, на высоких каблуках.
— Господа, — на лице мгновенно оказалась холодная дежурная улыбка, — «Norton Rose Fulbright LLP» приветствует вас, чем могу вам помочь?
Недалеко зашумел лифт, открылась дверь, послышались быстрые шаги и к нам вылетел запыхавшийся мужчина лет тридцати пяти.
— Сюзи, не беспокойся, я возьму гостей на себя, — мгновенно отстранил он её, и подошёл ко мне, безошибочно угадав главного, — господа, прошу в мой кабинет.
Мы поднялись на последний этаж, и прошли влево, где имелись четыре больших кабинета. По надписи на двери того, куда провёл нас он, я понял, что это один из партнёров фирмы. Предложив нам выпивку, и получив отказ, он усадил нас на огромный кожаный диван, а сам сел на своё место у широкого окна, откуда было видно город.
— Логан Роус, — представился он, подтверждая моё предположение, — как я могу к вам обращаться?
— Реми Тонсу, — кратко ответил я, — хотел бы узнать, оказываете ли вы услуги, по созданию фирм с большим прошлым?
Он немного растерялся.
— Вообще-то это немного не наш профиль, мистер Тонсу.
— А также личности человека, который никогда не существовал, — добавил я.
Тут он вообще потерялся, удивлённо посмотрев на меня.
— У нас больше специализация на уголовных делах и судебных тяжбах, — замялся он.