Чтение онлайн

на главную

Жанры

Факультет фамильяров. Проклятие некроманта
Шрифт:

— И? Очередной фанатик достиг поставленной цели? — все еще борясь с желанием раскрыть папку и окунуться в новое дело, спросил Дар.

— В это даже я не верю.

— И что тебя так смущает?

— Представь себе, самый старый вампир континента, сильнейший глава сожжен, — Тим выдержал паузу, не удержавшись от довольной улыбки. — Привязан в столбу и оставлен дожидаться рассвета.

— Даже так, — нахмурился Дар.

Действительно, чтобы провернуть такое, нужно иметь нечто большее, чем пара колов и благословение пастыря. В схватке с обычным молодым

вампиром погибали сорок девять из пятидесяти охотников. А на могущественных, вроде главы клана даже посмотреть не каждому удалось. А тут такая смерть.

— Что-нибудь еще необычное?

— Похоже, его пытали. Вырваны когти, зубы, сломаны крылья. Полагаю, ради информации. Если в клане узнают подробности…

Будет война. Ответ просился на язык, но озвучить его не решился даже некромант.

— И что такого пытались узнать у Главы?

— Это и нужно выяснить!

Когда-нибудь Даррел поплатится за свою любовь к загадкам. Осталось надеяться, что не в этот раз.

— Ладно, обещаю подумать, — откинулся в кресле и, сделав еще глоток коньяка, решил некромант. Ноющая противная боль отступала под действием алкоголя, и настроение Дара постепенно улучшалось.

— До утра! И наследники обещали всю возможную помощь и поддержку клана. Обе стороны заинтересованы в том, чтобы найти и уничтожить убийцу.

— Мальчишку пока не выпускайте и с судом тяните. Пусть все думают, что вы считаете его виновным.

— Естественно. Мы даже казним его, если ты облажаешься. Клан должен получить жертву.

Даррел поморщился. Вот потому он когда-то оказался от должности в министерстве. Справедливость не так важна, как ее красивая видимость.

— Тим, что ты помнишь о деле Мэдрины Кроунер? — неожиданно даже для самого себя спросил Дар, выпустив в потолок тонкую струю табачного дыма.

Тим замер со поднесенным ко рту стаканом, но все же взял себя в руки и заговорил немного раздраженно.

— Дело о пропавшем фамильяре? Никак не успокоишься?

— Не совсем. Мне до сих пор кажется, что мы с тобой что-то упустили тогда.

— Упустили шанс сделать себе имя, — поморщившись, отмахнулся Тим. — Но даже это я предпочел бы не вспоминать. Она мертва. Сгорела в том пожаре, и не стоит ворошить прошлое. Это дело едва на стоило мне карьеры. И моего первого фамильяра. Как и тебе…

Дар сжал челюсти, вспомнив и дело, и неоправданно высокую цену провала. И в левом боку снова заныло, словно прострелило, и тут же стало легче. Проклятое напоминание о бренности бытия и утекающем времени.

В кабинете повисла тишина. Она была пропитана воспоминаниями и горечью несбывшихся ожиданий. Оба мага хорошо помнили те дни, когда они только начинали свою карьеру, полагали, что способны свернуть горы и перевернуть мир. Не то что найти одну пропавшую женщину. Увы, реальность поправила эти заблуждения, превратив одного в циничного чиновника, второго — точно такого же циничного следователя. Но корона от этого только выиграла. Корона всегда выигрывает.

Тимер сделал глоток коньяка, и захлопнув ридикюль, поднялся с места.

— Рад, что мы оба смогли забыть на время о старых разногласиях, — наиграно добродушно заключил помощник министра. — К слову, слышал, Академия снова прислала тебе фамильяра. Хорошая девушка, не понимаю, за что проректор оставил ее без возможности написать дипломную.

Дар промолчал, отставив стакан и никак не отреагировав на реплику Кролтрейра.

— Ведь останется же? Ты не взял ее практиканткой?

— Я еще думаю, — открыв папку с делом, принялся делать вид, что изучает материалы некромант. — К старости становлюсь нерешительным, не рублю сгоряча…

— Зачем? — помощнику министра явно не нравилось то, что он слышал. — Ни один некромант не поступит так с фамильяром. Это не для таких как вы. Ты же никогда не переступал этот принцип.

— Наверное, мне тоже понадобился проводник, раз думаю. Совсем другое дело, что тебе до девчонки? Знакомы? Или не только?

— Виделись, несколько раз. Дело не в этом…

— Дело в этом. Она получила распределение, и я сам решу, как поступить с ней.

В голосе Даррела прорезалась холодная сталь. Кто его знал не первый год, понимал, что это означало — разговор окончен. И Тимер был одним из тех, кому знаком был и тон и тяжелый взгляд глаз, цвета темненного серебра.

— Доброй ночи, — коротко поклонившись, сдался гость.

— Бри тебя проведет, — сухо завершил Дар, и у двери соткалась полупрозрачная немного голубоватая женская фигура.

— Ниар, — изобразив старомодный книксен, склонила голову призрачная женщина. — Позвольте вас сопроводить.

— Я еще помню, где здесь выход, — рявкнул Тим, покинув кабинет.

— Присмотрю, чтобы ничего не стащил, — вмиг изменившись и в лице, и в поведении, решила Бри. — А то с виду приличные и благородные, а на деле — ищи потом по всем Серинкрему вазы Эллийской династии, статуэтки эпохи Рассвета…

— Черт с ними — со статуэтками, — отмахнулся Дар, безошибочно отыскав на столе распределение подписанное размашистой нервной росписью проректора Олдкредера. — Разузнай мне все, что получится о Сандре Бэйшоп. Студентка Академии магов и фамильяров. Факультет фамильяров. Четвёртый курс.

— Непременно! А с какой целью? Чтобы понимать, что за сведенья собирать! — мгновенно принял деловой вид и соткал из воздуха прозрачны блокнот и перо призрак.

— Любые, Бри! Хочу знать все о своем новом фамильяре.

Глава 4

Александра

— Ну, рассказывай! Какой он? Такой, как про него рассказывают? Язвительный и высокомерный? Еще говорят, он проклят! Как все прошло вообще? — затрещала Ниста, стоило мне только распахнуть глаза.

Ее зеленые глаза лихорадочно блестели, зрачки расширились, на щеках выступил румянец. Рыжие кудрявые волосы, как мелкие пружинки, торчали в разные стороны, а измятая пижама перекрутилась. Все говорило о том, что она сгорала от любопытства и разбудила меня едва сама проснулась.

Поделиться:
Популярные книги

Хозяйка лавандовой долины

Скор Элен
2. Хозяйка своей судьбы
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Хозяйка лавандовой долины

Беглец

Бубела Олег Николаевич
1. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
8.94
рейтинг книги
Беглец

Сердце Дракона. Том 19. Часть 1

Клеванский Кирилл Сергеевич
19. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.52
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 19. Часть 1

Возмездие

Злобин Михаил
4. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.47
рейтинг книги
Возмездие

Я – Орк. Том 2

Лисицин Евгений
2. Я — Орк
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 2

Запретный Мир

Каменистый Артем
1. Запретный Мир
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
8.94
рейтинг книги
Запретный Мир

Ратник

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
7.11
рейтинг книги
Ратник

Восьмое правило дворянина

Герда Александр
8. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восьмое правило дворянина

Мир-о-творец

Ланцов Михаил Алексеевич
8. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Мир-о-творец

Гром над Академией. Часть 1

Машуков Тимур
2. Гром над миром
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
5.25
рейтинг книги
Гром над Академией. Часть 1

Падение Твердыни

Распопов Дмитрий Викторович
6. Венецианский купец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.33
рейтинг книги
Падение Твердыни

Кодекс Охотника. Книга IX

Винокуров Юрий
9. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IX

Его маленькая большая женщина

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.78
рейтинг книги
Его маленькая большая женщина

Камень

Минин Станислав
1. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.80
рейтинг книги
Камень