Факультет некромантии имени меня покойного
Шрифт:
Крылья тоже выходили в свои прорези. Отдельно в рубахе, отдельно в накидке. Причем, там ткань наслаивалась, и просто так спины видно не было.
Поверх накидки, была еще и вторая накидка, уже воланом, закрывавшая от плеч и до гульфика. Но и на ней были сплошные прорези. И перекинута под левой рукой, что бы не скрывать меч на поясе и кинжал на руке.
Под темный цвет кинжала и яркие камни подобрали камешки для расшивки верхней накидки. Так что яркостью я мог бы соперничать с птицами, чьи перья нашли свое место в пряжках ботинок,
Ниже пояса шли короткие штаны, из нежной ткани, по ноге. Поверх вторые штаны, боле свободные, и опять с разрезами. А еще бантиками, тесьмой, камнями, Кроме моего скоромного пояса еще было аж два, на которых разместили модные брошки. Как орнамент, по кругу.
Даже чулки, крепились к каким то особым подтяжкам, на особый ремешок. А уж тапочки для танцев блестели россыпью камней и штучек.
— Пожалуй оплату сам. Не буду принимать от твоего папы такой дорогой подарок. У вас есть кольцо гномьего банка? — я направил скове на полуфею и та тут же подскочила со своим, маленьким.
— Книжник! — Крыс чуть не поперхнулся воздухом, когда полуфея отошла довольная как кошка, баюкая свою руку с кольцом. — Во сколько это стало?
— Пять золотых. — Полуфея хихикнула а книжник не понял шутки.
— Клянусь, с моего счета списали пять золотых.
— Гномьих? — дошло до него.
— не важно!
— это месячный доход мелкого благородного в провинции! Если ты будешь сорить деньгами полученными от сам знаешь кого, то на долго их не хватит! — Это Крыс сказал когда мы уже выходили. Полуфея тоже не обременяла себя прощаниями.
— Не хочу быть должен короне и тем более твоему папе. Такие люди дарят подарки только зная что они окупятся.
— Зря ты так. Он просто хотел что бы его дочь была в безопасности на балу.
— Тогда ее надо было держать очень далеко от меня. Дома например.
— Ты обещал.
— Вы этого не знали, когда брали ее с собой. И потом, она может соврать что я ее обесчестил. Если к примеру ей уже подобрали партию и эта партия ей не нравиться.
— Уверен, отец скажет ей, что тебе лет сто, ты беден, безроден, женат на ревнивой бабе и работаешь на него.
— А я скажу, что не работаю на твоего отца, но он бы очень этого хотел, по причине моих особых умений. И даже предложил младшую дочь, но она пока мала, так что на показ привел старшую. Ну и буду расспрашивать про младшую. Такого не выдержит не одна сестра! Пойдет наперекор и отберет либо во спасение либо на зло!
— ты коварный. Но младшей все только три года.
— уверен, старшая ее уже ненавидит.
— Лиландра не такая. Она добрая и светлая девушка. Очень веселая и непосредственная.
— Или вся в отца. По этому даже брат не знает ее настоящую.
— Ты преувеличиваешь коварство моей семьи.
— Дай угадаю. Твой отец и мать встретились, он полюбил ее, но что бы не подвергать семью жены опасности и не ставить их в трудное положение, начал расследование против будущего тестя, нарыл что то очень плохое, и под угрозой расправы, заставил откупиться от себя выдав замуж за себя твою мать. И весь двор знал о судьбе несчастного семейства и их великой жертве.
— Нет, — замялся Крыс — так сделал дедушка. Папа взял осиротевшую девушку из приличного не не богатого семейства. А прадед, получил свою должность женившись на старшей дочери другого высокопоставленного и не любимого советника.
— Будешь навещать королевскую тюрьму, по говори с палачом. У него точно такие же проблемы с женитьбой. Своей или своих детей.
— Сын! — Повернулись. У одного из проулков стоял высокий статный мужчина, темный маг. На нем был дорогой костюм, под серым плащом. А рядом, миниатюрная девушка.
— Отец. — Крыс чуть поклонился. — Мой друг, Мозарин. — Мой отец Кордарий, и моя сестра Лиландра.
Поклонился папе Крысу, снял берет и размашисто «протер» им пыль с дороги приветствую Лиландру. Девочка была действительно миниатюрнее и ниже меня. С золотыми кудряшками, тонкой шеей, большими озорными глазами.
— Ах, прелестная леди Лиландра. Я пленен красотой ваших глаз. Кордарий, позвольте пригласить вашу дочь на бал в школе магии. Она затмите всех чародеек. Просо стоять тут и видеть вас, леди, уже самое прекрасное, что случалось со мной в жизни. — я улыбнулся, искренне и радостно, протянув руку.
Лила раскраснелась, и не смела подала свою. Легкой поцелуй, одной магией, коснулся ее пальцев. Девушка даже вздрогнула.
— Пап? — в ее глазах читалась «Не прощу! Не прощу!»
— Лиландра, мы же договаривались.
— Твоя охрана может по стоять в сторонке!
— Мозарин… Сын рассказывал о вас много лестного. Я не буду против того, что бы вы танцевали с моей дочерью.
— Покорнейше благодарю.
Все раскланялись, и пошли в разные стороны. Лиландра с подошедшей служанкой и двумя охранниками к магазинам, а мы с папой Крысом дальше по улице.
— Замечательно. Она даже не поняла, что ты и был назначен ей в охрану. — голос папы крыса стал серым, стоило только дочери отойти.
— Это потому, что меня не назначали, а попросили сопровождать юную леди. — мой голос тоже утратил теплые нотки.
— И во сколько короне обошелся твой костюм?
— Я не смог принять столь дорогой подарок. А как там поживает ваш новый друг, лорд Пориш?
— Никак не оправится от смерти дочери и вашей встречи.
— Прискорбно.
— А некоторых действительно стоит выпустить из тюрьмы, только что бы увидеть в деле. Лица ты меняешь хорошо. Если еще так же танцуешь, и фехтуешь, как рассказывал Киркарий, то я могу подумать о том, что бы в следующий раз не пришлось просить об услуге.
— У меня тоже плохо получается заводить друзей. Если бы не некромантия, то их бы было гораздо меньше.