Фамильная честь Вустеров
Шрифт:
– А-а-а-а-а...
– Попробуйте подвергнуть ваш план холодному анализу. Вы говорите, главное в том, чтобы Пинкер появился весь в крови и объяснил, что разбил мародеру нос. Предположим, так все и произошло. Что дальше? "Ха!" – восклицает ваш дядюшка, который соображает не хуже других. "Разбили ему нос, говорите? Все как один ищите человека с распухшим носом". И первое, что он видит, – мой красный распухший нос. Не уверяйте меня, что он не сделает логических выводов.
– Дживс, вы следите за развитием моей мысли?
– С большим вниманием, сэр.
– Вы согласны, что план, который они придумали, неминуемо привел бы к катастрофе?
– Да, сэр. Он, несомненно, сопряжен с рядом серьезнейших трудностей. Вы позволите мне предложить другой?
Я ушам не поверил.
– Вы что же, хотите сказать, что нашли выход?
– Мне кажется, да, сэр.
Едва он произнес эти слова, рыдания Стиффи прекратились. Наверное, другого средства не сыскалось бы во всем мире. Она села, ее лицо горело страстным нетерпением.
– Дживс, неужели?
– Да, мисс.
– Дживс, вы чудо, вы прелесть, вы душка!
– Благодарю вас, мисс.
– Выкладывайте, Дживс, – попросил я, садясь в кресло и закуривая новую сигарету. – Конечно, хочется надеяться, что вы действительно нашли выход, хотя лично я никаких возможностей не вижу.
– Может статься, мы найдем их, сэр, если сыграем на особенностях психологии.
– Ах вот как, на особенностях психологии?
– Да, сэр.
– Вы имеете в виду психологию индивидуума?
– Именно так, сэр.
– Понятно. Дживс – тончайший знаток психологии индивидуума, – объяснил я Стиффи, которая, естественно, ничего не знала о Дживсе, для нее он был всего лишь безмолвная тень, которая незаметным движением подавала ей картофель, когда она у меня обедала. – Он видит людей насквозь. И о каком индивидууме вы подумали, Дживс?
– О сэре Уоткине Бассете, сэр.
Я в сомнении нахмурился.
– Вы предлагаете попытаться смягчить старого человеконенавистника? По-моему, это дело безнадежное, разве что кастет применить.
– Вы правы, сэр. Смягчить сэра Уоткина нелегко, вы правильно заметили, что он чрезвычайно упрям и его характер не поддается формированию. Мне пришло в голову другое: попробовать сыграть на его отношении к вам. Сэр Уоткин терпеть вас не может, сэр.
– Я тоже его
– Верно, сэр. Тут важно, что он испытывает по отношению к вам сильнейшую неприязнь, и, если вы объявите ему, что вы и мисс Бинг помолвлены и желаете как можно скорее соединиться в супружеском союзе, для него это будет тяжелый удар.
– Как! Вы хотите, чтобы я сказал ему, что мы со Стиффи любим друг друга?
– Совершенно верно, сэр.
Я затряс головой.
– Не вижу в этом никакого смысла, Дживс. Конечно, неплохо посмеяться, глядя, как осатанеет старый прохвост, но в плане практическом такой шаг ничего не дает.
Стиффи тоже была явно разочарована. Она ожидала едва ли не чуда.
– По-моему, Дживс, полная чепуха, – сказала она. – Ну, и что будет потом?
– Если позволите, мисс, я объясню. Реакция сэра Уоткина, как правильно предположил мистер Вустер, будет иметь определенный и ярко выраженный характер.
– Да он на потолке повиснет.
– Совершенно верно, мисс. Очень выразительный образ. А если в это время появитесь вы и убедите дядю, что мистер Вустер ввел его в заблуждение и на самом деле вы помолвлены с мистером Пинкером, я думаю, с его души свалится камень и он благосклонно примет ваш союз с этим джентльменом.
Лично я в жизни не слышал подобного бреда и всем своим видом это показал. Зато Стиффи пришла в восторг и закружилась в вальсе.
– Дживс, это потрясающе, потрясающе!
– Мне кажется, мисс, успех обеспечен.
– Конечно, обеспечен. Гениальный план! Вы только представьте, Берти, дорогой, как он разъярится, когда вы скажете ему, что я согласилась выйти за вас замуж. А потом я признаюсь: "Нет, дядя Уоткин, вы, пожалуйста, не волнуйтесь, на самом деле я хочу выйти замуж за чистильщика сапог", да он заключит меня в объятия и пообещает прийти на свадьбу и плясать до упаду. А когда узнает, что мой избранник – дивный, изумительный, необыкновенный человек по имени Гарольд Пинкер, он будет на седьмом небе от счастья. Дживс, вы лапочка, вы ласточка, вы симпампушка.
– Благодарю вас, мисс. Я доволен, что доставил радость.
Я встал с кресла. Все, с меня хватит. Я спокойно терплю, когда в моем присутствии несут чушь, но нельзя же доходить до полного идиотизма. И я ледяным тоном объявил Стиффи, которая продолжала в упоении кружиться:
– Стиффи, я возьму блокнот с собой сейчас.
Она на минуту остановилась.
– Ах, блокнот. Он вам нужен?
– Да. И немедленно.
– Я отдам вам его после того, как вы поговорите с дядей Уоткином.