Фантастическая сага
Шрифт:
Несколько секунд Барни стоял, расслабившись, чувствуя, как напряжение покидает его. Но вот он вспомнил, что ему предстоит снять целую картину со всеми вытекающими отсюда проблемами и неприятностями, и ответственность снова внезапным бременем опустилась ему на плечи, и только что исчезнувшее напряжение вновь навалилось на него.
Где-то рядом взревел двигатель трактора, и воздух наполнился отвратительным запахом выхлопных газов. Барни отошел в сторону, пока по сходням осторожно спускали прицеп с катером, и оглядел лужайку. Грузовики и трейлеры были разбросаны как попало, хотя некоторые из них
Барни подошел к Тексу и Далласу как раз тогда, когда они устраивались на траве, подложив под головы сиденья, вытащенные из джипа.
– Лови! – сказал он, бросая монету, которую Даллас поймал на лету. – Кидайте жребий. Один из вас отправится со мной за Йенсом Лином, а другой может дрыхнуть.
– Решка – идешь ты, – сказал Даллас и выругался, когда монета улеглась на траве, глядя на него портретом Джорджа Вашингтона.
Текс засмеялся, затем опустился на траву.
– Знаешь, – сказал Даллас, когда они отъехали от лагеря и спускались к берегу моря, – я не имею ни малейшего представления, где мы находимся.
– На Оркнейских островах, – ответил Барни, провожая взглядом чаек, которые стремительно проносились над их головами и выкрикивали проклятия по их адресу.
– Я всегда был слаб в географии.
– Это маленькая группа островов к северу от Шотландии, примерно на одной широте со Стокгольмом.
– К северу от Шотландии? Кончай шутить! Когда шла война, моя часть находилась в Шотландии, и за все время я видел солнце только несколько раз в просвете между облаками, и к тому же я там чуть не замерз…
– Не сомневаюсь, но ведь это было в двадцатом веке. А сейчас мы в одиннадцатом веке, в середине так называемого Малого Климатического Оптимума. По крайней мере, так назвал его профессор, и, если тебе хочется знать больше, спроси у него. Короче говоря, в одиннадцатом веке климат был… точнее, сейчас он мягче, чем в двадцатом.
– Трудно этому поверить, – пробормотал Даллас, глядя на солнце с таким подозрением, как будто ожидал, что оно может исчезнуть в любую минуту.
Дом был точно таким, каким они оставили его два месяца назад. На пороге сидел один из слуг и точил нож. Когда джип подъехал, слуга испуганно вскочил, уронив точильный камень, и исчез внутри хижины. Через минуту на пороге появился Оттар, вытирая рукавом рот.
– Добро пожаловать! – рявкнул он, когда джип остановился. – Рад видеть вас снова. Где «Джек Даниэльс»?
– Похоже, что уроки языка возымели свое действие, – заметил Даллас, – но побороть его пристрастие к «Джеку» они не смогли.
– Виски у нас сколько угодно, – успокоил Оттара Барни. – Но сначала я хочу поговорить с доктором Лином.
– Он там, в хижине, – сказал Оттар и вдруг заревел: – Йенс, иди сюда!
Йенс Лин появился из-за угла хижины, волоча ноги, согнувшись под тяжестью грубого деревянного бочонка. Он был бос и оброс грязью до пояса. Нечто похожее на мешок с куском кожи
– Осторожнее, док, – сказал он. – Опустите бочонок, пока кого-нибудь не ушибли.
Слова, а может быть, фигура Далласа, приготовившегося к прыжку, обуздали ярость Лина. Он остановился и опустил бочонок.
– Что случилось? – крикнул он. – Где вы все пропадали?
– Готовились к съемкам фильма, где же еще? – ответил Барни. – Прошло всего два дня с тех пор, как я доставил вас сюда, то есть для нас это было два дня, и я понимаю, что для вас прошло целых два месяца.
– Два месяца! – завопил Йенс. – Прошло больше года! Что случилось?
Барни пожал плечами.
– Наверно, профессор сделал какую-нибудь ошибку. Все эти приборы, знаете…
Йенс Лин заскрипел зубами с такой силой, что скрежет было слышно на расстоянии нескольких шагов.
– Ошибка… Для вас это всего лишь ошибка. А я оказался здесь с этими вшивыми варварами, ухаживал за их вонючим скотом. Через пять минут после вашего отъезда Оттар стукнул меня кулаком по голове и забрал всю мою одежду, все снаряжение и все виски.
– Зачем работать за виски, когда можно его взять просто так, – сказал Оттар, следуя элементарной логике викинга.
– Ну, что сделано, не воротишь, – сказал Барни. – Вы пробыли здесь год, но я позабочусь о том, чтобы вы получили все сполна. Ваш контракт все еще в силе, и вы получите жалованье за весь год. Не так уж плохо за два дня работы, и вам еще предстоит академический отпуск, за который вы тоже получите годовой оклад. Вы выполнили свою задачу и научили Оттара английскому языку…
– Любовь к виски его научила. Он непробудно пил в течение месяца, а когда очухался, вспомнил об уроках английского языка. Он заставил меня учить его каждый день, чтобы, если вы вернетесь, потребовать плату за каждый день обучения.
– Оттар говорит очень хорошо, это верно. Где виски?
– У нас неограниченный запас, Оттар, не волнуйся, – сказал Барни и снова повернулся к Лину. У него в голове зашевелились мрачные мысли о судебном процессе, который может возбудить доктор. – Послушайте, док, давайте будем квиты, а? Годовое жалованье за обучение Оттара английскому языку, и вы будете помогать нам, пока снимается фильм. Я уверен, что это был для вас интереснейший год…
– А-а-а-а!
– И вы его не скоро забудете. Вы узнали массу нового насчет грамматики старонорвежского…
– Гораздо больше, чем мне бы хотелось.
– Так что давайте не будем ссориться. Как ваше мнение?
Йенс Лин несколько мгновений стоял, стиснув кулаки и тяжело дыша, затем бросил бочонок на землю и свирепо поддал его ногой, так что бочонок тут же разлетелся на куски.
– Ну хорошо, – сказал он наконец. – У меня нет выбора. Но я и пальцем не пошевельну, пока мне не будет предоставлен душ, полная дезинфекция и свежая смена белья.
– Конечно, док. Через несколько минут мы доставим вас в лагерь, он вон за тем холмом…