Чтение онлайн

на главную

Жанры

Фантастические создания (сборник)
Шрифт:

— Боюсь, — произнес он доброжелательным тоном, — что случилось какое-то ужасное недоразумение и вы сели в конку не вашего маршрута.

— А когда вы поедете обратно?

— Эта конка не едет обратно. Она отправляется из Брикстона раз в месяц и прибывает сюда, на конечную, но обратно не возвращается.

— Но как же она попадает в Брикстон? — удивилась Матильда. — То есть я хочу спросить: как она туда попадает, чтобы выехать оттуда снова?

— Мы каждый раз выпускаем на линию новый вагон, — ответил вагоновожатый, вновь приподняв треуголку.

— А

куда деваются старые? — спросила Матильда.

— Ну-у, — улыбнулся вагоновожатый, — по-разному случается. Наперед никогда не знаешь. В наше время все так стремительно меняется. Приятного вам дня. Большое спасибо за то, что воспользовались нашими услугами. Нет-нет… ни в коем случае, мадам! — он протестующе взмахнул рукой, отказываясь от восьми пенсов, которые Придмор попыталась ему вручить, чтобы заплатить за проезд. Вагоновожатый хлестнул лошадей, и конка умчалась.

Только теперь Матильда и Придмор осмотрелись вокруг. Да, это определенно был не Стретем-Коммон. Конка не того маршрута привезла их в незнакомую деревню — самую аккуратненькую, прелестную, цветущую, опрятную и красивую деревню на свете. Дома стояли вокруг зеленой лужайки, на которой весело играли дети в просторных платьях и блузах. В этих счастливых местах никто не видывал тесных рукавов. Да что там, даже вообразить их не мог. Матильда набрала в грудь воздуха, поднатужилась, и швы на ее плечах лопнули, а от платья отлетели три застежки.

«А магазины тут немножко странные», — подумала Матильда. Вывески не сочетались с товарами. Например, в витрине под надписью «Элиас Граймс, жестянщик» были аппетитные булки и плюшки, а там, где значилось «Пекарня», стояли детские коляски. Бакалейщик и колесных дел мастер, верно, поменялись то ли именами, то ли лавками, то ли еще чем-то. А «Мисс Скримплинг, портниха и модистка» выставила на продажу окорока и колбасный фарш.

— Какая смешная и милая деревня, — сказала Матильда. — Лично я очень рада, что мы сели не на ту конку.

К ним подошел маленький мальчик в желтой блузе.

— Прошу прощения, — сказал он очень вежливым тоном, — но все чужестранцы должны немедленно предстать перед Королем. Пожалуйста, следуйте за мной.

— Это просто верх неблагоразумия! — воскликнула Придмор. — Чужестранцы, надо же! А ты кто такой, хотела бы я знать?

— Я, — отвечал мальчик с глубоким поклоном, — Премьер-министр. Я знаю, что по моему виду этого не скажешь, но первое впечатление обманчиво. Завтра я, вероятно, вновь стану самим собой.

Придмор, отвернувшись от мальчика, что-то пробурчала себе под нос. Матильда расслышала отдельные слова: «отшлепать», «уложить спать», «на хлеб и воду». Слова все знакомые…

— Это игра такая? — спросила Матильда у мальчика. — Тогда я бы тоже охотно поиграла.

Мальчик нахмурился.

— Рекомендую вам немедленно пройти со мной, — сказал он так сурово, что даже Придмор слегка опешила. — Дворец Его Величества вон там.

С этими словами мальчик повернулся и пошел прочь. Матильда

неожиданно выдернула свою руку из руки Придмор и побежала за ним. Придмор поневоле зашагала вслед, не переставая ворчать.

Дворец стоял в огромном парке, где среди зелени тут и там белели цветущие кусты боярышника. На английские дворцы — например Сент-Джеймсский или Букингемский — он был совершенно непохож: слишком уж красивый и чистый. Переступив порог, Матильда и Придмор увидели, что повсюду висят зеленые шелковые драпировки, а лакеи ходят в зеленых с золотом ливреях, и у всех придворных одежда того же цвета.

Матильду и Придмор попросили немножко подождать, пока Король сменит скипетр и наденет чистую корону. Затем их впустили в зал для аудиенций.

Король вышел им навстречу.

— Как любезно, что вы приехали из таких дальних мест, — сказал он. — Вы, конечно же, остановитесь в нашем дворце? — и встревоженно посмотрел на Матильду.

— Хорошо ли вы себя чувствуете, моя дорогая? — спросил он с некоторым сомнением.

Матильда была очень правдива — во всяком случае для девочки.

— Нет, — ответила она, — мне платье жмет под мышками.

— Ах, — сказал Король, — а ведь вы приехали без багажа. Может быть, платья Принцессы… о да, какие-нибудь ее старые платья… Ну разумеется, разумеется, эта особа… она, несомненно, ваша горничная…

Внезапно по залу прокатился громкий смех. Король беспокойно огляделся, словно ожидая, что вот-вот что-то произойдет. Но что здесь могло случиться?

— Да, — сказала Матильда, — Придмор… Ой, мамочки…

Ибо прямо на ее глазах с Придмор произошла ужасная перемена. Спустя секунду от прежней Придмор остались только ботики и подол юбки, а выше она обратилась в стекло и крашеное железо. Более того, подол юбки постепенно — Матильда успела это заметить — затвердел, стал плоским и четырехугольным. Это была больше не Придмор.

— О, мое бедное дитя, — прошептал Король, — ваша горничная превратилась в Механический Автомат.

Увы, так и было. Гувернантка обернулась торговым автоматом, которые ты наверняка видел на вокзалах. Алчной, загребущей машиной, которая забирает у тебя монетки, а взамен выдает жалкую тоненькую шоколадку и ни пенса сдачи.

Но за стеклом машины, которая раньше была Придмор, не было видно ни одной шоколадки. Только маленькие бумажные свертки.

Король молча дал Матильде несколько монет.

Она опустила в автомат одну монетку и потянула на себя ящик. В нем лежал бумажный свиток. Матильда развернула его и прочитала: «Не докучай мне!»

Опустила еще одну монету. На сей раз на бумажке было написано: «Прекрати немедленно, иначе я все расскажу твоей маме, как только она вернется».

А на следующей: «Ты мне все нервы измотала».

И тогда Матильда все поняла.

— Да, — вздохнул Король, — боюсь, тут никаких сомнений быть не может. Ваша горничная превратилась в Ворчальный Автомат. Только, ради бога, не волнуйтесь, дитя мое. Завтра с ней все будет в порядке.

Поделиться:
Популярные книги

Штуцер и тесак

Дроздов Анатолий Федорович
1. Штуцер и тесак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.78
рейтинг книги
Штуцер и тесак

Ох уж этот Мин Джин Хо 2

Кронос Александр
2. Мин Джин Хо
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ох уж этот Мин Джин Хо 2

Хозяйка дома на холме

Скор Элен
1. Хозяйка своей судьбы
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка дома на холме

Системный Нуб 4

Тактарин Ринат
4. Ловец душ
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Системный Нуб 4

Приручитель женщин-монстров. Том 7

Дорничев Дмитрий
7. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 7

Назад в СССР: 1986 Книга 5

Гаусс Максим
5. Спасти ЧАЭС
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Назад в СССР: 1986 Книга 5

Жандарм 2

Семин Никита
2. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Жандарм 2

Гром над Академией. Часть 1

Машуков Тимур
2. Гром над миром
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
5.25
рейтинг книги
Гром над Академией. Часть 1

Энфис 5

Кронос Александр
5. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 5

Не грози Дубровскому! Том V

Панарин Антон
5. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том V

Двойня для босса. Стерильные чувства

Лесневская Вероника
Любовные романы:
современные любовные романы
6.90
рейтинг книги
Двойня для босса. Стерильные чувства

Мастер 3

Чащин Валерий
3. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 3

Возвышение Меркурия. Книга 3

Кронос Александр
3. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 3

Прогрессор поневоле

Распопов Дмитрий Викторович
2. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прогрессор поневоле