"Фантастика 2023-111", Компиляция. Книги 1-15
Шрифт:
Мы успели вовремя — крупного телосложения мужчина, как раз, загружал телегу точно такими же бидонами, как в нашей небольшой тачке. Рядом с ним суетился мальчуган лет так двенадцати, перетаскивая со двора поближе к телеге разные тюки под зорким взглядом пожилой женщины.
Пока Диего здоровался с мужчиной, мы с Лиеной двинулись в сторону хозяйки дома.
— Здравствуй, баба Аглая. Вот, познакомься, наша новая управляющая леди Риштар.
Лицо пожилой женщины было украшено морщинками, всё-таки прожитые года оставляют свой отпечаток. Седые волосы скрыты под косынкой, из-под которой несколько прядей выбиваются наружу. Одежда более чем скромная: длинная юбка и серая рубашка, поверх которой шерстяной жилет.
— Доброе утро, — приветствую пожилую женщину.
— Да какое ж оно доброе, Лиенка! — проворчала бабулька, лишь мазнув по мне взглядом. — Я, значит, для ваших ребятишек заначку отложила, спрятала так, чтобы не нашли! А этот жук всё вынюхал, — кивает в сторону мальца, судя по всему внука. — И вытащил!
— Нечего посторонних кормить за наш счет, когда у тебя собственные внуки имеются! — резко высказался мужчина, что поднял с земли очередной бидон и двинулся в сторону телеги, словно в руках пушинку держит.
— Какие внуки? Этот что ли? Если уж пригрел чужого змеёныша, то нечего его в мой дом тащить и родичем называть! Моя внучка в доме сидит на печи, а ты даже носа туда не показал, чтобы дочь свою повидать!
— Не смей так говорить о моём сыне! — прогремел мужчина и в этой самый прозвучало возмущенное детское «ай», прервавшее начавшуюся перепалку.
Все дружно обернулись на звук. Мальчик невысокого роста и средней комплектации потирал затылок и с опаской косился в сторону невозмутимого Диего. Мягкие, плавные, почти детские черты лица сейчас представляли собой гримасу несправедливо обиженного ребенка.
— Ты что-то распустил своего сына, Фрол, — не заморачиваясь, высказался Диего. — Мать родную упрекаешь за лишнее слово, а пасынку позволяешь высказываться в её адрес без всякого уважения, не таясь. Даже наши отказники не позволяют себе так говорить о старших! — мальчик съёжился под грозным взглядом мужа Лиены, который не обещал ничего хорошего. — Эта старая карга, как изволил высказаться ломоть от чужого каравая, — это определение мужчина подчеркнул голосом, — держит твоё огромное хозяйство! Что-то я не замечал, что бы ты привозил пасынка сюда для помощи, а вот шарить по чужим вещам он уже научен! Поставь его на место, пока это не сделали другие!
— А ты не лезь не в своё дело, Диего, — взвинтился сын хозяйки. — Заведи свое.
— А чего это не лезь? — включилась в разговор баба Аглая, перебивая собственного сына на полуслове. — Не правду что ль он говорит? Хоть бы раз со скотиной помогли! Только и знаете, как продукты вывозить отсюда. Никакой помощи от вас! Твой дармоед, вон в обновочках шастает, зато Ласке даже плате на день рождения не подарил, Фрол! О чем я говорю, ты и не вспомнил, что дочери твоей двенадцать лет исполнилось!
Мужчина никак на это не отреагировал, лишь отвернулся к телеге и продолжил укладывать на неё тюки.
— А знаешь, надоело! — топнула ногой пожилая женщина, не дождавшись от сына реакции на свои слова. Она слегка покачнулась на месте, но Лиена вовремя успела подхватить бабушку под руку. — Чтобы завтра же всю свою скотину вывез отсюда, иначе видит бог, раздам деревенским бесплатно!
— Что ты несешь? — мужчина явно не был готов к такому повороту событий.
— Что слышал, Фрол! Видеть тебя больше не желаю! А ещё раз твой змеёныш переступит порог моего двора — палкой вдоль хребта получит так, что на своих двоих уйти не сможет! Понял меня?
— Завтра поговорим, когда остынешь! — резко высказался мужчина и, закрыв заднюю стенку телеги, чтобы тюки при движении не вывалились наружу, двинулся прочь. — Крам, живо залазь!
Через пять минут двор бабушки Аглаи был пуст.
— Проходите, насобираю я вам продуктов, — вздохнув, она отворила калитку, приглашая нас во двор. — Слишком хорошо я знаю жадную натуру своего сыночка и его женушки. Так что и я научилась хитрить! Иначе сидели бы мы с Лаской на одни сухарях!
Баба Аглая вручила в руки Лиены ведро, и они скрылись в коровнике, а мы с Диего пошли в курятник. Видимо, пасынок Фрола знал не все заначки пожилой женщины, иначе, откуда бы мы взяли примерно три десятка яиц? Диего как волшебник из разных углов доставал по несколько штук, складывая в специальную миску. Сама по себе посудина была круглая, а вот внутри была спиралевидная перегородка, в которую и укладывались яйца.
Лиена и баба Аглая вышли из сарая с тремя полными ведрами молока.
— Лиена, ты уж извини, но ни творога, ни сметаны нет. Как раз в той заначке лежали, что Крам обнаружил.
— Да нам и этого вполне хватит!
— Ну, тогда идите, а мне ещё Ласку успокаивать. Крам ей гадостей наговорил, наверняка, ревет сейчас.
— Подождите, давайте мы хоть расплатимся с Вами! — тормознула я процессию.
— Деньгами что ль? — удивляется хозяйка и смотрит на Лиену как-то растеряно.
— Ну, конечно, баба Аглая, я же говорила тебе! — вклинивается в разговор Лиена, возмущенно взмахнув руками, — Леди Риштар, мы надоили две полных фляги молока. А Диего насобирал… — женщина перевела взгляд на мужа.
— Тридцать пять, — озвучил Диего, как только пересчитал все яйца.
— В общем, две фляги молока и тридцать пять яиц. По деньгам выходит чуть меньше серебрушки.
Я вытащила из кошелька две монеты номиналом по пятьдесят медяшек и передала женщине.
— Бабушка Аглая, Вы приходите с внучкой к нам сегодня на праздник. Будут сладкие пироги и веселые игры. Ласке должно понравиться.
Потратив немного времени на уговоры пожилой женщины, пока Диего переливал молоко из ведер в наши собственные фляги, мы отправились обратно в дом. Дети уже наверняка завтракают — слишком много времени мы потратили впустую, став свидетелями семейной ссоры.
— Лиена, как думаешь, бабушка Аглая не шутила, когда говорила Фролу о скотине? — прощупываю почву, потому что в голове мельтешила очередная идея.
— У неё обычно слова с действиями не расходятся, — ответил Диего, вместо жены, и тут же веселым голосом добавил: — Так что Краму действительно лучше в Яблоневке больше не появляться, хотя бы какое-то время. Фрол со своей второй женой совсем мозги потерял — сам не ведает что творит, — с грустью в голосе, как о старом друге, делится мыслями Диего. — Дочь бросил, мать ни во что не ставит. Так ощущение, что опоили нормального мужика.