"Фантастика 2023-128". Компиляция. Книги 1-18
Шрифт:
— И вам, девушка, всех благ, — это он уже Кате. — Случайно это не вы от бандитов так ловко отбились?
— Случайно я, — засмущалась Катя.
— Ну вот, — довольный Быхов широко улыбнулся и процитировал: — «Есть девушки в русских селеньях…»
Лупу его перебила:
— Я молдаванка.
— Значит, в молдавских селеньях, — не растерялся Быхов. — Бывайте. Удачи вам до Новой Руси добраться. Обязательно приезжайте к нам, в Протекторат Русской армии, нам красивые девушки вот как нужны, — при этом он провел ребром ладони по горлу.
Потом махнул рукой, повернулся и упругим шагом ушел к своим машинам.
А мы с Катей, обняв друг друга за талии, поднырнув под шлагбаумом, выкатились
Не успели квартал пройти, как нам в спину нервически забибикали.
Оглянулись. Стоит-пыхтит старый джип «чероки», который в Москве еще «широким» дразнят. Ярко-алый, как пионерское знамя. А на крыше желтый фонарь с шашечками.
Такси?
Свободное!
То, что доктор прописал.
Новая Земля. Свободная территория под протекторатом Ордена, город Порто-Франко.
22 год, 23 число 5 месяца, вторник, 18:02.
У Саркиса в «Арарате» при мотеле был довольно милый ресторан, а для Новой Земли так вообще шикарный. Как и все пока виденное нами в этом мире, интерьер кабака тяготел к скандинавскому минимализму, но чувствовалось, что этот минимализм создавала опытная рука с хорошим художественным вкусом. И, судя по обилию натуральных материалов — из местного сырья. На Старой Земле это в такую копеечку бы встало, что ресторан с местными ценами было бы не окупить вообще. Разве что использовать в учебных целях.
Опять поразили огромные новоземельные порции, к которым я, наверное, никогда не привыкну. А Катя, так если даже захочет, то все не съест. Просто не влезет в нее.
Но вкусно, очень вкусно. Пальчики оближешь. Давно я так шикарно не питался. Правда, это если вчерашний ланч у Арама не считать. По сравнению со стряпней этих братьев все остальное коммерческое кормление в обоих мирах проходит по общей категории пищееды разной степени доброкачественности. А тут чувствуешь себя просто Лукуллом. [386]
386
Луций Лициний Лукулл — древнеримский полководец и государственный деятель (117 — 56 гг. до н. э.). Консул с 74 до н. э. Его роскошные «лукулловы пиры» вошли в поговорку (подробнее — см. Глоссарий).
Брат Арама готовил как бы не лучше самого Арама.
Физики, говорите?
Ну-ну.
Кормил Саркис нас сегодня жарким из местной антилопы — очень вкусно и совсем не жестко. Даже не скажешь, что дичь. На гарнир — местным же диким корнеплодом, типа картошки, но размером с помидорку черри. Вкус специфический, но приятный, более сладковатый и менее крахмалистый одновременно. Чем-то на кубинский батат смахивает. Лучок-репка полукольцами, зажаренный до золотистого состояния. Какая-то еще зелень и соленья, о происхождении которых нас не удосужились просветить. И мягкий серый деревенский хлеб с тмином по-венгерски. С пылу с жару. И пиво, конечно. Горьковатый немецкий лагер приличной плотности из прозрачных литровых кружек.
От салата и прочей «антипасты», [387] увидев размеры порций, мы с Катей благоразумно отказались.
И все равно облопался до тяжелой сибаритской лени.
Сижу.
Курю.
Пивко не торопясь посасываю.
На Катю любуюсь, как она старается съесть еще хоть кусочек.
Оказалось, что туго набитая кишка неплохо лечит разные обломы. К примеру, такой, какой сегодня случился с конвоем. Когда кровь оттекает от головы к желудку, все видится несколько в положительном свете. Подумаешь, сегодня не уехали, так за нами никто и не гонится. Город осмотрим как следует. Когда мы еще сюда попадем? Да и попадем ли? Все же мы почти на другой конец континента собрались. Не фунт изюма.
387
Итальянский термин. Любая еда, кроме макарон (пасты). В настоящее время применяется и как обозначение любой еды, кроме главного блюда.
Зато в океане искупаемся. Тоже мероприятие полезное. Талассотерапия [388] нам сейчас не помешает. Говорят, нервы успокаивает. Потом, в России, сравним его воду с той, что в заливе. То, что Россия тут практически в тропиках, у меня пока даже в голове не укладывается. Как и то, что в соседях — Бразилия.
За это время мы и автобус заодно как надо для путешествия подготовим. Чтоб как следует. Как на Париж — Дакар.
Шоп-тур по Базам Ордена проведем. Затаримся там всем, чем необходимо в дороге, без спешки. Развлечемся заодно. И сэкономим денежку по сравнению с закупками в городе.
388
От греч. thalassa — море; therapia — лечение. Лечение морем, морскими купаниями (подробнее — см. Глоссарий).
Вот так вот сидел я на попе ровно, любовался Катей, кайфовал и строил новые планы.
Попутно думал я о том, что давно пора наскрести дополнительной информации и о дороге, и о Новой России, и обо всем прочем.
И конечно же об этом пресловутом Ордене. А то я, как вспомню, так вздрогну. Я ведь эту Майлз разъяснил просто на шарап. На фу-фу, как ребенка. На голых понтах, наглости рожи и застарелой привычке тут же качать права по любому поводу. А мог бы накосячить и влететь по-крупному во что-нибудь нехорошее. Легко. М-да! Птица Удача осенила крылом, не иначе. И даже птица Обломинго с конвоем вполне может оказаться все той же тенью крыла птицы Удачи. Той, что цвета ультрамарин. Диалектика! Мать ее.
В ресторане посетителей было немного. Но еще не вечер, если судить по местному. Да и трудно судить о популярности заведения по первому посещению вне прайм-тайма.
Увидев, что мы уже не жуем, а блаженствуем, подкатилась к нашему столику копия Арама — Саркис. Он был или ниже, или толще Арама. Так вот с ходу не определить, разве что только рядом их поставить.
— Еще чего-нибудь желаете? — спросил он участливо, как хороший хозяин у дорогих гостей.
Черт, никогда не подумаешь, что перед тобой кандидат физико-математических наук. Такое ощущение, что этот армянин и родился на кухне фешенебельного ресторана.
— Ой, Саркис, разве что второй желудок, — томно ответила Катя, широко улыбаясь Саркису, — в один не вмещается. А все такое вкусное.
— Я рад, что вам понравилось. Мы старались, — Саркис просто расцвел довольной улыбкой.
Я давно заметил, что мужчины-повара более ревнивы к комплиментам своей стряпни, чем женщины, которым тоже не наплевать, что думают об их готовке.
— Саркис, — подал я свой ленивый голос, — а мясо этой замечательной антилопы вы где берете?
— В кладовке, — ответил он, не моргнув глазом.