"Фантастика 2023-147. Книги 1-28
Шрифт:
Метнув взгляд на «маленьких», Ерохин понял, что тех отвлекать нельзя – «мигари» связывали боем большую часть американсикх истребителей. А где наша не пропадала!
– Федя, смотри в оба!
Михаил направил штурмовик прямо на бесновавшихся «Хеллкэтов». Перед вылетом было решено максимально разгрузить «горбатых», поэтому бомбы на них не вешали, но восемь РС-132 ждали пуска.
Эрэсами Дядя Миша и атаковал американские истребители – виража вокруг «собачьей свалки», он выпускал РС по паре, свалив три «Хеллкэта», после чего стал «кусаться» короткими
– Федя, помогай!
– Да я уже сбил одного!
– Правильно!
Неожиданная поддержка штурмовика, что само по себе находилось за гранью понимания американских летчиков, помогла – четверка «Хеллкэ-тов» тут же вышла из боя, прижатый японец подбил еще одного вражину, а тут и «маленькие» подоспели – отогнали «кошаков» [314] , стали их против шерсти гладить из НС-23.
Незаметно бой кончился, а потрепанный «Зеро» кое-как сел на захваченный аэродром. «Ил-10» Ерохина пошел на посадку следом – драка с истребителями не прошла даром.
314
Hellcat – букв. «адский кот». Однако верный перевод – «ведьма».
Пока Дядя Миша обходил штурмовик, а Федор при виде каждой пробоины озадаченно свистел, к ним приблизился японский пилот, заметно припадавший на левую ногу. Его правый глаз скрывала черная повязка.
– Коннити ва! – залучился одноглазый, кланяясь. – До дзо аригато! Боршой спаси-ба!
– Большое пожалуйста! – ухмыльнулся Ерохин. – Мы своих не бросаем. Михаил Ерохин.
Осторожно пожав протянутую руку, японец представился, путая свои и русские слова почтения:
– Хадзимэ масьтэ! Моя имя – Сабуро Сакаи. До дзо ёросику!
Не зная, чем и как ответить, Михаил неуклюже поклонился, и это оказалось наилучшим решением – Сабуро поклонился еще ниже.
Познакомились, короче.
В тот же день эскадра двинулась дальше. На Гавайи.
– По самолетам!
Ерохин в два приема запрыгнул в кабину.
– От винта!
– Есть от винта!
Штурмовик привычно взревел, задрожал. Дядя Миша глянул влево, вправо. «Ил-10» нравился ему больше, чем «Ил-2». Внешне самолеты были похожи, но «десятка» отличалась… доделанностью, что ли. Вот и законцовки крыльев у нее были не закруглены, а обрезаны. Приятно смотреть. Приятно летать.
Самолет повлекло вперед, будто под ним пронеслась палуба, и – взлет.
– Я – Дядя Миша! Группа, внимание! Сомкнуться!
К штурмовикам подтянулись торпедоносцы и пикировщики. Дальше к востоку, где виднелся силуэт авианосца «Икома», россыпью взлетали «Зеро» и «Накадзимы».
До Гавайских островов оставалось всего ничего, хоть их и скрывал горизонт, но Ерохин не для того головой вертел, чтобы оглядеть строй – он ждал подлета «больших парней».
И вот они появились – черными пятнышками над синим окоемом. «Пе-8» с красными кругами на крыльях прошли на высоте две тысячи метров – гул моторов опадал на океан, но Михаилу он был неслышен.
Мурашки по коже – Ерохин припомнил налет «Юнкерсов» в 41-м. Те шли так же – цепью, словно простирая перед собою незримую волну страха и смятения.
Четырехмоторные «пешки» долго летели до атолла Джонстон, одолевая Тихий океан от острова к острову, кружным путем, и вот добрались-таки до своей цели. Промежуточной…
«Пе-8» медленно обгоняли палубную авиацию, ходившую кругами, собиравшуюся в группы, выстраивавшуюся «фронтом». Вот бомберы ушли к северу, уменьшаясь до роя черных «мушек», и штурмовики пошли второй волной.
Ерохин летел над мерцавшими голубыми волнами и смотрел вперед, где вырастала зубчатая линия зеленых гор. Гавайи!
Ближе к архипелагу палубная авиация снова разминулась с «пешками» – самолеты возвращались, опустошив бомбоотсеки.
Японские и советские самолеты как летели раздельно, так и напали – «Накадзимы» бомбили Гонолулу, а «ильюшины» «окучивали» пригород – Пёрл-Харбор.
После налета «пешек» в гавани хватало пожаров, столбы черного и серого дыма уходили по косой в небо. На рейде Пёрл-Харбора стояла пара линкоров – «Невада» и «Мэриленд», несколько крейсеров вразброс и всякая мелочь, вроде эсминцев и подлодок.
На палубах обоих линкоров виднелись очаги пожара, один из крейсеров тонул, еще два кренились, обильно испуская дымы и пар.
– На боевом курсе! Приготовиться к атаке! Пикировщики!
– Готовы. Начинаем.
Пикирующие бомбардировщики срывались с высоты и круто выворачивали вверх, сбрасывая бомбы. Досталось линкору «Невада» – перекосило вторую носовую башню, а после ее подбросило на вырвавшемся из корабельных недр потоке огня. Рванул боезапас, да так, что волной «подпихнуло» четверку пикировщиков.
На «Мэриленде» огонь охватил всю палубу, кренившийся крейсер резко пошел вбок и перевернулся кверху днищем. Три подводные лодки затонули, строго соблюдая очередь.
– Атакуем!
Штурмовики выстроились в круг и стали водить хоровод над портовыми сооружениями, разбрасывая эрэсы, растрачивая ресурс пушек.
Несколько грузовиков, катившихся вдоль причала, попали под обстрел и свалились в воду. Легковушку развернуло, и машина буквально рассыпалась на составные части – тела офицеров закувыркались по асфальту.
– Четверке Голубенкова! Подавить огонь зениток!
– Есть!
Голубенков со товарищи сделал «горку» и отбомбился с пике по зенитным «Пом-помам». Со второго захода нанес удар остатком РС.
Ерохин, пройдя на бреющем, выпустил хорошую очередь по трехэтажному зданию, на карте обозначенному как одно из штабных. Посыпались стекла, запылила бетонная крошка. И тут загорелось.
– Вы заказали музыку? – процедил Дядя Миша. – Ну, так танцуйте теперь!
Взмыв над крышей, он описал круг над аэродромом. Бомбовозы поработали тут на славу – практически ни одного целого самолета ВВС США не наблюдалось, сплошь обломки.