"Фантастика 2023-177". Компиляция. Книги 1-21
Шрифт:
Сначала он начал читать вслух:
«Приветствую тебя, мой потомок, ибо кто же еще может читать эту книгу, как не наследник великого рода, член семьи владык Замка. Если же — по дерзкому недомыслию решился прочесть эти записи чужак — то пусть побережется! Пусть в ужасе бежит прочь, оставив сию книгу, ибо иначе настигнет его кара и падет он жертвою проклятия, что наложено на книгу никем иным, как самим Герианом Могнакским, Проклятым Принцем!..»
Прочтя вступление, он хмыкнул, покачал головой и дальше читал уже молча. Читал не отрываясь до вечера, только попросил Ннаонну зажечь свечу, когда за окном потемнело…
Наконец
— Как видишь, я был прав относительно вампиров, — заявил он без улыбки.
Ннаонна в ответ мрачно хрюкнула.
— Ладно, спасибо, что дала прочесть. Поговорим завтра, хорошо? Мне надо все это обдумать… Слишком много нового, необычного. Рассказ твоего предка как бы это сказать… он раздвигает горизонты, что ли… Да, раздвигает горизонты далеко за старые, привычные границы… Да-а-а… Словно попал за горизонт.
— Ингви, — глядя в пол мрачно произнесла девушка, — значит, я все же не настоящий вампир?
— Настоящий. Существа, происходящие от мага и эльфийки — у них ведь нет специального названия, верно? Почему бы и не именовать их «вампирами»?
— Но…
— Ннаонна, послушай меня. Ты вампир в той степени, в какой сама себя ощущаешь вампиром. Так же, как и я — демон. Не спрашивай сейчас. Поговорим завтра.
Но завтра поговорить не пришлось. Едва только Ингви проснулся и высунул нос из своей комнаты, как обнаружил, что его ожидает сам принц.
— Прошу прощения, ваше величество, — несколько смущенно заговорил Алекиан, — но нам необходимо срочно поговорить. Дело в том, что вчера под вечер прибыл гонец от графа Гезнура. Привез письмо «для его милости капитана Воробья». Слуга говорил с таким пиететом — ясно, что по приказу графа — что становится ясно: Гезнур Анракский знает, кем именно является Воробей. Так считает Коклос, а доверяю его чутью в таких вопросах.
— Граф действительно знает, — кивнул Ингви, — он помнит меня еще со времен Альдийской войны.
— Ах, да, он же был там… А перед этим — вам, ваше величество, передают поклон от орков…
— Да, от старого доброго Гендара.
— «Доброго»? Хм-хм… Ваше величество, с орками мы в войне… Что же касается Гезнура — то это такая бестия, если ему вздумается скомпрометировать меня… Да и без него личность «Воробья» привлекает ненужный интерес… Ваше величество, я прошу… Я прошу покорнейше извинить меня… нас… Я помню, Санелана помнит, чем мы обязаны вашему величеству…
Пока принц мялся и бормотал извинения, путаясь в вежливых периодах, Ингви сломал печать и пробежал глазами письмо из Гевы. Из соседней комнаты показалась заспанная Ннаонна, привлеченная звуками разговора. Алекиан оглянулся на нее и замолк.
— Принц, — сказал Ингви, аккуратно сворачивая письмо, — вам нет нужды извиняться и просить. Я немедленно покидаю Гонзор и возвращаюсь в Геву. Граф Гезнур просит и умоляет меня об этом. Он пишет, что обнаружил нечто настолько загадочное и ужасающее, что… Пожалуй, этот мужественный и неглупый человек по-настоящему напуган — насколько можно судить по письму… Так что я склонен откликнуться на его просьбу. А здесь мои дела окончены — ваша, принц, безопасность обеспечена (насколько это вообще возможно). У Коклоса есть набор неплохих амулетов. Если возьмете на службу Шортиля — он подстрахует, а что касается остального — послушайтесь меня, наймите в Ренпристе капитана по кличке «Борода». С ним будут проблемы, но вы их решите… Вроде бы все… Ннаонна, пакуй манатки, мы отправляемся немедленно!
— Куда теперь?
— Куда-то
Виктор Исьемини
За горизонтом
ГЛАВА 1
Прощаясь, принц Алекиан, естественно, долго и путано заверял меня в своем уважении, просил не обижаться на то, что — из-за сложной политической обстановки и всевозможных обстоятельств — он вынужден просить «капитана Воробья» удалиться из Гонзора… Что он, принц, приложит все усилия для того, чтобы с меня был снят запрет на проживание в Империи… Что обязательно что-нибудь… Когда-нибудь… При этом мы оба понимали, что Алекиан не станет гнать с престола брата своей супруги и противиться воле отца из-за меня.
6
Четвертая, последняя, книга скорее всего будет называться «ЗА ГОРИЗОНТОМ».
Так что мне осталось только поблагодарить Алекиана и упаковать манатки. Наши сборы и отъезд прошли почти незаметно и мало отразились на торжественной и размеренной жизни гонзорского двора. Шортиль все же получил место придворного мага и был счастлив. Коклос — вернее, сэр Коклос — почувствовал себя несколько увереннее (он сманил нескольких хороших солдат из моего отряда на постоянную службу в качестве телохранителей) и носился с идеей съездить еще раз в Ренприст. Я не стал открывать секрета, кто же такой «капитан Борода» — карлика это задело за живое. Нарочно напускаемая мною таинственность и многозначительность будили любопытство непоседливого Полгнома…
Очень быстро — согласно пожеланию принца — все дела были решены, все вопросы — улажены. Принц Алекиан компенсировал свою не слишком вежливую просьбу убираться побыстрее не только вежливыми словами — он еще и расплатился с нами более чем щедро, так что мои вояки уходили из Гонзора, гремя монетами в кошельках… Они-то были вполне довольны своей службой… А я… Что я? Я нахально явился к принцу, хотя понимал, как это может его скомпрометировать; я решил свои дела с его помощью, а взамен — что? Помог ли я его эмиссару в деле с бароном Мольверном еще вопрос; то, что я обнаружил в столице герцогства следы заговорщиков вряд ли сильно облегчило жизнь принцу — зато я поставил его в неловкое положение и вынудил просить меня и в какой-то мере остаться у меня в долгу. Нахальство все это с моей стороны, впрочем, Алекиан и впрямь мне кое-чем обязан — не грех и напомнить ему об этом. Хотя… Даже если он и выхлопочет для меня позволение жить в империи, я не представляю свой въезд в Альду в качестве частного лица…
Словом, в империи мне не место, во всяком случае — в Гонзоре. Да еще это странное письмо графа Гезнура… Он просил — настойчиво и вежливо — приехать к нему в Анрак. Обещал службу моему отряду, щедрую плату… Толковал о чем-то необычном, о какой-то страшной тайне, связанной чуть ли не с судьбой Мира — а ведь этот циничный пройдоха не производил впечатления романтика, озабоченного столь высокими материями… Словом, что-то в этой истории было нечисто, во всем этом крылась какая-то загадка. Что ж, Мир изобилует загадками, а я в последнее время только тем и занимаюсь, что ищу на них ответы. Ладно, отправимся к графу, поглядим в чем там дело. Тем более, что этот сеньор обещает заплатить — а я ведь обязан содержать свой отряд… Я же теперь отвечаю за этих людей…