"Фантастика 2024-116". Компиляция. Книги 1-21
Шрифт:
– Да-да! – тут же оживилась девушка. – И пока я несла его, он меня не один раз лизнул и даже сосал пальцы! Представляете? Принял за мамку!
– Конечно, представляю. Он же маленький совсем и очень голодный… Арьнен, иди-ка сюда.
Я послушно подошёл ближе, продолжая хмуриться. Мне не была ясна такая реакция. Вроде же самым логичным стало бы другое, и я старался понять в каком именно моменте своих размышлений ошибся. Что стало упущено? Почему Эветту никто не ругает?
Мастер же выдал мне монетку и сказал:
–
Я сделал всё, как он сказал. А когда вернулся, Эветта уже переоделась и, рассказывая что-то весёлое, с энтузиазмом протирала полки в лавке. Мастер Гастон внимательно слушал её, отдыхая в кресле. Бело-рыжий щенок, пытаясь тявкать, вилял крошечным хвостиком и, играя, рвал зубами тряпку, на которой ему полагалось спать. Моему приходу обрадовались. Эветта, прекратив прежнее занятие, бросилась на кухню за миской, а потом мы дружно тыкали малыша мордочкой в молоко, пока он всё же не начал хлебать его, смешно захлёбываясь и фыркая. Под конец трапезы щенок превратился в самого настоящего колобка и, едва переваливаясь на коротеньких лапках, даже стал падать из-за мешающего надувшегося животика! Мне понравилось его гладить. Шерсть была очень мягкой. Хотя язык, которым он в какой-то момент стал лизать мои руки, оказался совсем не нежным.
– У него язык очень шершавый, – заметил я, и Эветта тут же горделиво сказала:
– Это потому, что он вырастет в большого и свирепого пса.
– Так уж и большого? – усмехнулся Гастон. – Судя по лапкам, выше табуретки рост ему не светит.
– Самого пребольшого, – уверенно заявила подруга. – Будет выделяться как шершень среди остальных ос.
– Шершень и шершавый язык, – высказал я вслух, наслаждаясь сходством двух таких разных слов.
– А давайте и назовём его Шершень?
Кличка понравилась всем единогласно.
– Кстати, Арьнен, – словно бы опомнился Гастон. – Сегодня в лавку заходил Эвард Кодей – это очень известный купец. Среди его клиентов только благородные и важные персоны, а потому он тщательно подбирает для них товары. Я удивился, когда он назвал своё имя и попросил показать лучшее, что у меня есть, но выставил на прилавок то, что он просил. И, подумав, достал также сервиз, который ты почти закончил оформлять.
– И что? – с придыханием спросила Эветта вместо меня.
– Он привлёк его внимание больше, чем всё остальное! – усмехнулся мастер. – Он его долго вертел в руках и сказал, что это очень хорошая работа. Будь она закончена, то он бы приобрёл её.
– Очень хорошая? – недовольно переспросил я и высказал собственное мнение, которое считал единственно возможным. – Она совершенная! Он недооценил мои способности.
– Ты, несомненно, талантлив, Арьнен, но нет ничего такого в том, чтобы кто-то мог делать что-то лучше тебя, – рассердился ремесленник.
– В вас говорит посредственность, потому что очевидно обратное.
–
– Как тянет назад? Разве не мои уникальные умения открывают людям глаза и показывают путь вперёд?
– Эветта, я понимаю, что он твой брат, – обратился мастер Гастон к моей подруге. – Но как ты не рассорилась с ним за эти годы? Он же как блаженный свято верит в свои слова.
– Не знаю. Меня это тоже порой раздражает, но я привыкла.
– Так что там с моей работой? – постарался перевести я их внимание на более важный аспект. – Почему её посчитали только хорошей?
– Гордись этим, Арьнен, – с неким ехидством произнёс мастер. – В конце концов, тебе это больше всех на руку. Проявляя хоть какие-то недостатки в делах, ты оставляешь миру надежду, что однажды заставишь людей поверить, что ты один из них.
– А зачем мне это?
– Затем, что тебя всё-таки угораздило родиться человеком!
В этом я увидел логику, а потому успокоился и вернулся к игре с Шершнем, покуда Эветта не взяла его к себе в комнату, заявив, что пора спать. Я предложил ей оставить щенка со мной на кухне, потому что она по ночам постоянно сбегает к Арнео. Но подруга наотрез отказала мне и сказала, что сегодня из дома никуда не выйдет. Так что я лёг спать один, но всё равно испытывал невнятный для себя сильный восторг. Вместо размышлений об исследовании, отчего-то думал, что надо бы помочь мастеру Гастону с посудой, совершенствуясь в мастерстве, а на вырученные деньги стоит купить хороший ошейник. Кожаный. С заклёпками… И с этими мыслями заснул.
Проснуться мне довелось от некоего ощущения тревоги. Вокруг стояла тишина, но мне было как-то не по себе, а потому, терзаемый предчувствием, я открыл глаза. В щель двери проникал неяркий свет. Кто-то тоже не спал. И я, осторожно выглянув за дверь, увидел Эветту. Она сидела на нижней ступеньке лестницы, немного покачиваясь всем телом, и крепко прижимала что-то к себе. Рядом с ней стоял подсвечник с зажжённой свечой.
– Ты чего здесь?
Подруга посмотрела на меня глазами, в которых вместе с отблеском пламени отражалась невероятная грусть. Что-то случилось. Произошло что-то гадкое.
– Шершень умер, Арьнен, – тихо прошептала она, показывая тельце, которое держала в руках. – И это я виновата. Оставила открытым окно, чтобы не проспать приход Арнео. Сквозняк, видимо, приоткрыл дверь, вот Шершень и решил исследовать коридор. Но он упал меж балясин и разбился насмерть.
Я присел возле девушки и посмотрел на мордашку щенка. Казалось, что он просто спит, но так только казалось. Дыхания не было, и трупик начинал коченеть.
Внутри меня вдруг образовалась некая тоскливая пустота, и я остро почувствовал, что такая же тягучая боль сидит и в Эветте. Лицо моё сморщилось. Свершившееся выглядело чем-то крайне неправильным. Неверным! И от него мне стало так плохо, что я едва не стал задыхаться. Чувства душили меня, не давая сделать нового глотка воздуха. Всё, что мне оставалось, так это сидеть на ступени и словно безумцу смотреть в одну точку.