"Фантастика 2024-136". Компиляция. Книги 1-24
Шрифт:
В мгновение ока остатки моего сексуального возбуждения окончательно улетучились. Вот теперь я ни разу не жалею, что сжег в камине ту тварь. Бессмысленные убийства, а также насилие над детьми и женщинами — эти три злодейства меня больше всего бесят в жизни.
«Такое ощущение, что в дерьме каком-то побыл», — подумал я и, наклонившись, помыл руки в бассейне.
Потом вспомнил, что посланец Айланты еще кое-что передал, и подтянул к себе лежащую рядом разгрузку. Порывшись в кармашках, наконец-то нащупал небольшой ключик на золотой цепочке. Его и показал Райлине.
— Ты знаешь, что это такое?
— Ключ от моего тавора, господин.
— Тогда возьми и сними этот рабский ошейник.
— Не могу, господин, — отрицательно покачала она головой.
Я смотрел на нее и понимал, что хоть и нет больше похотливых мыслей, но с каждой секундой этот ангел мне начинает нравиться все больше. Особенно после того, как стало понятно, что она находилась в рабстве у какого-то скота и столько пережила.
— Почему не можешь, Райлина?
— Госпожа Айланта это запретила и приказала мне предупредить вас. Тавор — магический амулет, который полностью блокирует мой дар и контролирует все поступки. Снятие его будет грозить вам смертельной опасностью.
— Ты убьешь меня, если этого тавора на тебе не будет? — удивился я.
— Обязательно попытаюсь, господин. И скорее всего, исходя из моих умений и навыков, вы, к моему сожалению, умрете.
Зажав в кулаке ключ на цепочке, я задумался, и в груди что-то сильно заныло. Может, обида какая-то, что она меня просто зарежет как свинью и рука даже не дрогнет. Ну а так получается, что у нас с ней довольно неприятный ребус нарисовался.
— Но почему ты меня захочешь убить, Райлина? Я ведь тебе ничего плохого не сделал.
— Я убью вас, чтобы снова увидеть свою семью, господин. — ответила она.
И слова девушки очень сильно резанули по моему сердцу. И дело не только в том, что любой мужчина был готов помочь такой красотке. Просто и мне бы хотелось вернуться к своим и жить так, будто ничего не произошло.
— Я тебя прекрасно понимаю.
Вот тебе и сюрприз от Айланты… Лучше бы Тали с Хелой ко мне отпустила. Девчонки были бы рады поселиться в таком шикарном доме, а мне не было бы сейчас настолько плохо. Хотя все правильно она сделала, и я могу теперь помочь этой несчастной.
— Скажи мне вот что. А твоя семья живет на южном берегу реки Проклятых?
— Можно и так сказать, господин. Наш клан обитает в двух днях пути в сторону крепости вайхэнцев Марэборг.
— Знаю такую. Правда, сейчас там, наверное, все ваши собрались, преследуя вайхэнцев. Но это не относится к нашему делу. Ладно, Райлина. Можно ли сделать так, чтобы для начала я снял с тебя эту проклятую штуку, но ты на меня при этом не напала?
— Нет, господин.
— Ну а если ты сегодня будешь освобождена?
— Я все равно нападу, господин.
— Послушай, надоел мне этот проклятый «господин». Давай без него. Пусть будет Артур или никак не говори.
— Хорошо, Артур.
— Почему ты нападешь? — спросил я. — Ведь с моей помощью сможешь получить свободу.
— Людям нельзя верить, поэтому стоит использовать первый появившийся шанс, чтобы сбежать.
— Понятно. Скажи, если ты окажешься на противоположном берегу реки, то насколько тебе будет сложно добраться до дома самостоятельно?
— Очень легко, Артур. Лес помогает нам. Хотя… — девушка чуть прикусила губу. — Это в прошлый раз не сработало.
— Отлично. Ты ведь при наличии ключа сможешь снять в лесу этот тавор?
— Если таково будет ваше желание, то смогла бы. Но он не даст мне покинуть пределы участка, окруженного металлической оградой.
— А если мы поедем с тобой в карете?
— Тогда тавор доставит мне очень сильную боль.
— Вот же дерьмо! — выругался я и, вынув, ноги из бассейна, встал с диванчика. — У тебя в этом доме есть одежда, в которой было бы удобно передвигаться по лесу?
— Да, Артур, — кивнула Райлина.
— Тогда иди и по-быстрому переоденься. А также захвати с собой все те вещи, которые могут тебе пригодиться для возвращения домой.
— Хорошо, Артур.
Альвийка кивнула и, словно механическая кукла, развернулась, поплыв к лестнице.
— Райлина.
Девушка снова повернулась и присела в поклоне.
— Да, Артур.
— Тебя так разговаривать и ходить что-то заставляет? Или же это твое естественное состояние?
— Господин Замбэр настроил мою манеру общения и походку с помощью тавора.
— Понятно. Что нужно сделать, чтобы ты себя вела естественно?
— Только ваше пожелание, Артур.
— Тогда оно у тебя есть. Ходи, разговаривай и веди себя так, как ты привыкла. Единственное условие — никому не причиняй вреда. И не называй этого мертвого ублюдка господином. Можешь паршивой собакой, если тебе, конечно, это понравится.
Альвийка ничего не ответила и закрыла глаза. Прошло всего несколько секунд, и она их снова открыла, уже совсем по-другому посмотрев на меня. Но так ничего и не сказала; девушка, словно компьютер, взяла и подвисла.
— Иди переодевайся, Райлина. Просто доверься мне, и скоро снова попадешь в свой родной лес.
В ответ на лице этого ангелочка появились слезы, а потом она развернулась и как могла скоро побежала вверх по лестнице. Быстрее двигаться не позволяло платье, предназначенное для ублажения похотливых глаз, а не для бега.
Мне тоже стоило хорошо подготовиться к нашей прогулке. Хорошо хоть все находилось не слишком далеко. Ведь по какому-то странному наитию я не разрешил Вали забрать в стирку мою верхнюю одежду.