"Фантастика 2024-16". Компиляция. Книги 1-22
Шрифт:
Вопреки желаниям, я залилась лёгким румянцем, но тянуть всё-таки не стала.
– У меня не просьба, у меня мольба.
Дан снова отстранился, подарил недоумённый взгляд, я же вздохнула и сказала:
– Откажись от этого испытания.
Блондинчик отрицательно качнул головой, а я…
– Дан, они тебя на смерть отправляют, понимаешь?
И прежде чем сероглазый успел сказать «понимаю, но всё равно рискну», накрыла его рот ладонью и выпалила:
– Я буду самой лучшей, самой любящей женой в мире, только,
В моём голосе прозвучало самое настоящее отчаяние, и герцог Кернский эти нотки точно расслышал. Нахмурился, попытался отодвинуться, чтобы избавиться от моей ладони. В итоге, руку я действительно убрала, но лишь для того, чтобы вцепиться в лацканы модного мужского камзола.
– Дан, клянусь, я никуда не денусь. Буду сидеть здесь, в городе, и смиренно ждать, когда ты что-нибудь другое придумаешь. Я…
– Замуж выйдешь, – перебил блондин. – За этого, как его… За Гертона.
– Да с чего ты взял?!
Ещё миг, и герцог Кернский убрал руки с моей талии, а в глазах уже не изумление плескалось – обида. Дантос просто не верил одной… маленькой и красивой девочке. Хуже того – у него были все основания для сомнений.
– Дан, я клянусь всем, что у меня есть – не подведу. Я дождусь. И ни за что на свете не выйду за Гертона.
Я была совершенно искренна, и Дантос это понял. Он даже сделал полшага вперёд и нехотя, но всё-таки вернул ладони на мою талию.
Впрочем, последнее было обосновано не столько желанием светлости, сколько тем фактом, что я по-прежнему крепко держалась за лацканы его камзола – в итоге поза получалась несколько глупой…
Пара минут молчаливого противостояния, и герцог Кернский спросил уже вслух:
– Как ты себе это представляешь, Астрид?
– Что «это»? – поспешила уточнить я.
– Твоё намерение дождаться.
Я ответила недоумённым взглядом, и герцог Кернский пояснил:
– Старейшины, Астрид. Я общался с ними недолго, но выводы сделать успел. Они не дадут тебе возможности сидеть и ждать. Тебя выдадут замуж, как бы ты ни артачилась.
Дан не выдержал и скривился, а я наоборот улыбнулась.
– Издеваешься? – с прищуром спросил блондин.
Пришлось мотнуть головой, выпустить из захвата камзол и выдать свой простой, но всё-таки гениальный план.
– Если старейшины будут настаивать на замужестве, то я превращусь в дракона.
– И? – явно не понял ситуацию герцог.
– И всё. Никакой свадьбы не будет, потому что женитьба на драконе – бред, а заставить меня сменить облик никому не под силу. К тому же… – Я вздохнула, ещё не зная говорить Дану или нет. Но всё-таки решилась: – К тому же анимализм среди метаморфов строжайше запрещён. И дело не только в уровне изменений, которые приходится пройти для такой трансформации, тут ещё и мораль потопталась.
Дантос снова ответил недоумением, а я улыбнулась. Сказала, опустив ресницы:
– Такая трансформация считается грязной. Думаю, когда сородичи узнают о том, что я семь лет была драконом, женихи разбегутся сами собой.
Кажется, всё сказала доступно, но кое-кто понял по-своему. Вернее, обратил внимание на самое несущественное.
– Женихи? То есть их много?
Я… нет, не смутилась. Более того – закусила щёку, чтобы не рассмеяться. Просто в голосе герцога Кернского столько неподдельного возмущения прозвучало и… да-да, толика обиды тоже.
Словно это не они, а я! Будто сама, лично, перед толпой метаморфов хвостом крутила и в невесты набивалась! Причём всё это за какие-то жалкие недели, прошедшие с момента нашего с Даном расставания.
– Не смешно, – безапелляционным тоном сообщил блондин.
Конечно, следовало кивнуть и состроить серьёзную мордашку, но я не смогла – хихикнула. В результате была крепко прижата к герцогскому телу и поцелована, причём не ласково, а очень даже жестко.
Зато когда поцелуй прервался, Дан снова заглянул в глаза и спросил предельно серьёзно:
– Это озеро действительно настолько опасно?
– Смертельно, – с горечью пояснила я.
И чуть не упала в обморок, услышав:
– Хорошо, счастье моё. Я подумаю.
Подумаю! Это почти то же самое, что «согласен»! То есть дело за малым – чуть-чуть, самую каплю переупрямить этого сероглазого осла. А потом… действительно буду ждать. И обязательно, всенепременнейше дождусь!
Последнее хотела сказать вслух – просто подстегнуть уверенность Дана, но увы. Прежде чем открыла рот, в носу защипало, а в тишине гостиничного номера прозвучало тихое, но пронзительное:
– Апчхи!
А за ним ещё раз, но уже громче:
– Апчхи-и!
Дан, глядя на меня, печально улыбнулся. Тут же потянулся, подхватил влажный локон и сказал:
– Ты совсем промокла. До простуды один шаг.
Я не смогла не улыбнуться в ответ. Просто герцог Кернский по обыкновению своему преувеличивал. Не промокла я, а так… волосы чуть-чуть отсырели и всё.
Но Дантос возможности возразить не дал – стремительно подошел к двери в ванную, чтобы через мгновение вернуться с чистым пушистым полотенцем.
– Обсушись, – протягивая полотенце, велел он. – А я пока обед закажу, и горячее питьё для тебя.
Это самоуправство вкупе с приказным тоном вызвало смешанные чувства – с одной стороны, приятно стало, а с другой – так возмутительно. Но от протестов я всё-таки воздержалась. Единственное, что сказала:
– Только молоко для меня не заказывай. А то я…
– Что ты? – отозвался блондинчик мягко.
– Ненавижу его, – чувствуя себя так, будто выдаю важнейшую из тайн, призналась я. – Что угодно, только не молоко.