"Фантастика 2024-16". Компиляция. Книги 1-22
Шрифт:
– Что там случилось, мой друг, - поинтересовался суетой на рейде Бенедетто.
– Мой сеньор, говорят, что на галере рабы взбунтовались и вырезали половину команды.
– Что ты говоришь? Так у этого плута Винченцо неприятности?
Генуэзец мягко говоря недолюбливал спесивых венецианцев. В своё время Генуя противостояла Пизе и Амальфи, но смогла оставить их за бортом истории. А вот венецианский лев долгое время мешал генуэзцам заниматься торговлей в Средиземноморье. И только недавно одряхлевший кошак перестал контролировать проливы из Средиземного моря в Чёрное.
Бенедетто помнил, как однажды две венецианские галеры попытались воспользоваться тяжёлым положением команды Бенедетто. Тот смог отбиться от двух пиратских судов. Но при этом потерял мачту и часть экипажа. Так почти земляки, наблюдавшие за сражением решили добить беспомощное судно. И только приближение генуэзского военного корабля спасло купца и его товарищей от незавидной участи. Никто не сомневался, что когг подвергся бы разграблению, а команда закончила бы свои дни на галерах или в рабстве у арабских царьков.
А сейчас новость, что у нагловатого и ушлого Винченцо бунт на корабле изрядно порадовало купца.
Бенедетто устроился поудобнее и приготовился радоваться проблемам венецианца. Вот было бы здорово, если бы сгорело судно и ушло под воду со всем товаром.
– Мой сеньор, — это приблизился шкипер судна.
– Да, Рудольфо, что случилось? Ты тоже переживаешь за несчастного Винченцо? – лицемерно отозвался Бенедетто.
– Нет, мой сеньор, я с удовольствием послушаю, как будут орать его матросы, когда будут тонуть. У меня к вам дело. Там в воде бултыхается человек. Мой матрос уверяет, что тот приплыл с той стороны, где сейчас беспорядок. Прикажете стрелой достать?
А вот это уже интересно, - не вздумай. Тащи бедолагу сюда, послушаем, что он делает возле моего судна.
Глава 16
16
Когда сверху раздался голос, я даже не отреагировал, настолько замёрз. Но тот проявил настойчивость и даже чем-то кинул, чуть не попав по голове. А вскоре в метре от меня в воду упала верёвочная лестница.
На фоне неба щерили свои пасти трое матросов. Но при этом не проявляли агрессивных намерений. Прикинув свои шансы, решил подыматься. Меня просто расстреляют в воде, мне не куда отплывать, да и силёнок почти не осталось.
С трудом подтянулся и нога оказалась на качающейся лестнице. Меня развернуло и ударило о борт. Непослушное тело с неохотой выполняло команды мозга.
На палубе меня встретили пять человек, но что примечательно, тесаки, висящие на поясах не обнажили. Судя по речи это макаронники. Я только развёл руками в знак непонимания. Минут через десять нашёлся человек, который говорил на немецком.
– Ты с того судна?
– и он махнул рукой в сторону галеры.
Мне осталось только кивнуть, а что тут скрывать, и так всё ясно. Неожиданно вместо выкручивания рук мне преподнесли кувшин с чистой водой.
Боже, какой кайф пить прохладную воду вдосталь. Я часть воды пролил на себя и на палубу, но вернул уже пустой сосуд. Затем меня отвели в тень и усадили на бухту каната. Кусок лепёшки с рыбой показался мне райской едой. Затем меня отвели в миниатюрную каморку и предложили располагаться. Несмотря на то, что снаружи меня закрыли, я отрубился. Организм взял своё, усталость сморила.
Вечером меня подняли, дали накинуть какую-то курту, я-то был только в портах, босиком и без рубахи. Потом повели внутрь, впереди шёл тот же мужчина, что говорил со мной. А сзади страховал дюжий матрос с тесаком.
– Проходите, садитесь.
Передо мной сидит довольно молодой мужчина, богато одетый. Только не привычен мне этот берет с пером и короткие штанишки по колено.
– Меня зовут Бенедетто Гримальди, я из Генуи. С кем имею честь?
Хм, собеседник говорит на немецком, это абсолютно точно. Но половину слов я не понимаю. Приходится переспрашивать, но в итоге удалось как – то объясниться:
– Я Алексей Волков, дворянин из Хлынова. Это город на севере Московии.
После уточнений собеседник явно обрадовался. Может у него матушка из наших краёв, иди-знай.
Когда слуга принёс свечи в каюту, стало совсем хорошо. Небольшое помещение было покрыто коврами и при свете свечи стало уютно.
А после бокала неплохого вина мне вообще захорошело. Нам притащили бутерброды, маленькие кусочки хлеба с сыром и ветчиной.
У меня такое ощущение, что хозяин корабля, а собеседник явно здесь главный, не собирается отдавать меня на растерзание экипажу соседнего судна. Мы просидели часа два и когда я уже начал клевать носом, меня отвели в чулан и оставили спать на мягких мешках.
Что интересно, что проснулся я сам. И дверь даже не была закрыта с наружи. Просто, когда я высунул нос наружу, меня окликнули и предложили перекусить. Я бы конечно сейчас лучше бы искупался в чистой воде – на коже хрустит соль, но здесь я даже не гость пока.
После завтрака меня опять повели к Бенедетто.
Мы прогуливались по палубе и разговаривали о моей родине. Лично мне было бы интереснее поговорить о Генуе, но хозяин барин, приходилось выполнять его просьбы.
Я ещё вчера решил не скрывать от него моего прошлого статуса. Итальяшку неожиданно заинтересовали мои комбины с казанскими купцами. Он буквально пытал меня на предмет различных нюансов, пришлось напрягать память. Ну не помню я точно цены на пушнину, и прочие товары. Кое-что конечно рассказал, что вспомнил.
– Мой друг, - ух ты, как быстро мы перешли в другую плоскость отношений. Совсем недавно я был забавным человечком, выловленным из воды, а теперь мой друг – прогресс однако.
– А как Вы смотрите на счёт заключения договора с моей компанией? Если мы будем торговать напрямую. Я узнавал, есть путь от этого моря до северного по вашим рекам.
Вон чего он задумал, теперь понятен его интерес. Если честно, я понятие не имею о реальности торговли по рекам. Но ведь был торговый путь из варяг в греки. Пусть и приходилось тащить суда по волокам, но там было от устья Днепра, через небольшие речушки и озеро Ильмень. А вот возможно ли через Дон? Надо узнать.