"Фантастика 2024-16". Компиляция. Книги 1-22
Шрифт:
Стоило мне порадоваться, как наш прекрасный маг зевнул, потянулся и встал с кресла. Ловко спрятал украденный у старейшин свиток обратно в рукав и зевнул опять.
— Простите, — сказал он. — Я, с вашего позволения, пойду.
— А-а… куда? — выдохнул дракон.
И тут же услышал пояснения светлости:
— Вернон полночи над дневником сидел. Ему действительно следует отдохнуть.
Захотелось крикнуть «нет»! Потом кинуться брюнету в ноги и убедить остаться! Но решиться на подобную детскость я не успела — мужчина ретировался
А я… А мы… А мы с блондинчиком остались!
Именно так, как я боялась.
Тет-а-тет…
— Попа с хвостом, — сказал герцог Кернский.
А я потупилась. Огляделась в надежде найти какое-нибудь убежище, но увы. Потом непроизвольно шевельнула тем самым хвостом, развернулась и потопала в гостиную, но…
— Вредина. Маленькая и совершенно бессовестная.
Мм-м… да?
Я тяжко вздохнула и обернулась. Но тут же, от греха подальше, продолжила путь. Правда, не успела сделать и трёх шагов, как услышала:
— Самый невоспитанный дракон на свете.
И после паузы:
— Впрочем, нет. Ты не дракон, Астра. Ты поросёнок!
Ыыы!
Милая послушная я вновь остановилась и опять обернулась. Окинула стоящего у письменного стола мужчину невинным взглядом и спросила осторожненько:
— Ву-у-у? — В смысле: дорогой мой, хороший, а может, не надо?
Услышать призыв, увы, не пожелали.
— Чудовище с чешуйками! — заявил Дантос строго. — Ты хоть понимаешь, что вчера натворила?
А я натворила? Разве?
По-прежнему дико хотелось уйти, но так как Дантос вообще-то не злился, я собрала остатки храбрости и осталась. Плюхнулась на попу, лапки хвостиком обвила, а взгляд вперила в пол. Вернее, в ковёр.
Ну а Дантос…
— Вот по какому поводу ты всё это устроила? — спросил тихо. А потом уже с чувством: — Только не говори, что из-за этого вонючего му… хм… ну то есть трупа!
Вообще, если серьёзно, герцог Кернский был железно убеждён, что именно так я и отвечу — мне про это драконья сущность сказала. Вот только…
— Нет. Я вчера из-за другого му… жчины расстроилась.
— Что-что? — опешив переспросил Дан.
А я поняла! Лишь теперь осознала, что похмелье всё-таки не прошло даром, и язык сегодня упорно бежит впереди ума! А осознав, смутилась бешено. Потом вскочила и, сделав несколько нервных шагов, попыталась ситуацию сгладить. Ну то есть увести блондинчика со следа.
— Да, я переборщила. Сама не ожидала, что так получится, но видишь… Сначала три бокала вина, потом этот ужасный дневник, все эти эмоции, и Ласт — чтоб его душу бесы пожрали. А потом стражники — такие добрые, такие гостеприимные…
— Угу. И Натар, — складывая руки на груди, буркнула светлость.
Золотая девочка, помедлив, кивнула.
— Ву-у-у! — Ну то есть да, Натар, принимая покаянный вид, выдохнула я. — Понимаешь, я только вчера осознала, что он девять лет от метаморфов скрывается. Девять лет живёт один, вдали от друзей и родных. Я представила, насколько ему тяжело, и сразу так грустно стало. А потом то пиво, — вот тут я поморщилась, ибо утреннюю тошноту вспомнила, — притащили, и…
— Друзей у него полно, — не выдержав, рыкнул Дантос. — И семьёй твой драгоценный Натар тоже, знаешь ли, обзавёлся!
— Тебе лучше называть его Наилем, — аккуратно поправила я, и… храбро попятилась, ибо глаза светлости вспыхнули, а по ладоням знакомые искорки побежали. — Впрочем, если хочешь…
Я замолчала, не договорив, а Дантос тихонечко, так что только звериным ухом услышишь, зашипел.
В общем, пришлось прикинуться мебелью и опять уставиться в пол. Самым сложным при этом было не радоваться тому, как ловко я перевела стрелки с самого Дантоса на Натара. И не просить у друга прощения за эту маленькую, но точно опасную подставу!
— Ты же будущая герцогиня, — подавив вспышку эмоций, выдохнул Дан. — Однажды эти стражники станут твоими подданными. И, учитывая все обстоятельства, я не уверен, что стража и остальные обитатели замка не прознают, что дракон и кузина — одно и то же лицо.
Пуф!
Под «обстоятельствами» Дантос, конечно, бездарность конспирации понимал — ну не стремилась я в последнее время хранить тайну. А в том, что касается остального, блондинчик, разумеется, прав, но что сделано, то сделано, верно? И впредь я постараюсь вести себя культурнее, а ещё…
— Дан, милый, а можно я не кузиной, а кем-нибудь другим буду? — спросила, потупившись. А уловив сильное недоумение, которым от герцога Кернского повеяло, пояснила: — Леди Сиция в твоей родословной покопалась и выяснила, что кузин у тебя нет. И на основании этого…
Нет. Нет, про определение, которое мне графиня Итерек дала, я не сказала — блондинчик сам понял. Но в миг, когда в сердце Дантоса вспыхнула новая буря, мне вдруг стало совершенно безразлично, кем меня эта мымра считает.
Тот факт, что за мымрой подтянутся остальные, тоже не взволновал. Да и вообще, однажды я стану герцогиней Кернской, а про людей такого уровня всегда шепчутся. Причём независимо от репутации — даже будь она кристально чистой, повод для сплетен всё равно найдётся. А если так, то зачем нервничать и что-то менять?
— Астра, мы…
— Впрочем, забудь, — перебила я. — Вот если графиня осмелится бросить это обвинение в лицо…
— То титула у неё не станет, — буркнул Дан. И пусть права на подобный произвол у властителя здешних земель явно не имелось, но я очень чётко поняла — так оно и случится.
На пару минут кабинет затопила тишина. Этого времени вполне хватило, дабы осознать — на замечательную меня больше не сердятся. И хотя возвращаться к теме было опасно, я всё-таки решилась…
— Дан, а вчера… ты сам меня нашёл или тебе донесли?