"Фантастика 2024-16". Компиляция. Книги 1-22
Шрифт:
А герцог Кернский…
— Астрёныш, ты не права. Ну что я, по-твоему, должен был ответить?
От наглости вопроса дракон слегка онемел, а белобрысая зараза продолжила:
— Леди Катарина гостит у нас достаточно долго, но это первая сколь-нибудь обременительная просьба с её стороны. К тому же всю последнюю неделю они с матерью вели себя очень тихо. То есть по всем законам светского общения я не мог отказать в этой маленькой просьбе.
Касательно поведения в последнюю неделю Дантос был прав. Узнав
Дантос врал и даже не пытался этот факт скрыть! И это было так гадко с его стороны, так невероятно обидно.
В итоге я не выдержала. Сказала с показным равнодушием:
— Ву-у-у. — Я, конечно, всё понимаю, но у тебя, если мне память не изменяет, невеста есть.
— Есть, — согласился Дан. — Но, видишь ли, представить её обществу и, как следствие, заявить о будущей свадьбе и собственной занятости я не могу У моей невесты, увы, повышенный уровень вредности. Она, кажется, даже не вспоминает о том, что ей пора бы в Керн приехать.
Захотелось вспылить. Вскочить, топнуть лапкой и воскликнуть:
— Как она, по-твоему, явиться должна? Голая и пешком? Сожрав предварительно Астру?
Но данные претензии, безусловно, были глупостью. Частностью, которую нужно просто сесть и решить.
И да, немедленного явления кузины никто не требовал. Дантос говорил о ситуации в целом и, как ни стыдно признавать, был совершенно прав. Уж кто, а я о появлении в замке Астрид даже не вспоминала. Мне и в ипостаси дракона неплохо жилось.
Однако гадости поступка одного герцога этот момент не отменял.
— Ву-у-у, — не оборачиваясь, сказала я. Что означало: что ж, делай как знаешь. Удачи тебе на прогулке, дорогой.
Дантос фыркнул и попытался подкатить — лёг поближе, принялся гладить по чешуе и почёсывать между крылышек. Но я не среагировала. Стиснула зубы, сильно-сильно зажмурила глазки и, обняв лапами собственный хвост, притворилась спящей.
Блондинчик в это притворство, само собой, не поверил, и продолжил гладить, почёсывать и вообще внимание к себе привлекать. Вот только я не сдавалась! Лежала, жмурилась, обнимала хвост и… в какой-то момент действительно задремала. А потом и вовсе провалилась в сон.
Мой мысленный рык на саму себя, как ни странно, сработал. Или дело в железной решимости, которой я после вопиющего заявления некоторых герцогов преисполнилась? Или всё иначе и тут какой-то другой, неведомый мне фактор сработал? Впрочем, не важно. Главное, что трансформации не случилось, и проснулась я, как и хотела, драконом.
Открыв глаза и зевнув, осознала, что нахожусь в постели одна. Вмиг насторожилась, но тут же расслабилась. Просто чуйка подсказала, что герцог Кернский поблизости. И спустя пару минут Дан в самом деле в спальне объявился.
Их светлость был одет, выбрит и причёсан. А ещё от него духами разило, причём так, что у меня немедленно засвербело в носу. Я даже чихнула, причём не притворно, но Дантос не проникся.
— Завтракать будешь? — доброжелательным, но лишённым всякого раскаяния тоном спросил он.
Я мысленно скривилась и кивнула. Медленно, нехотя встала на лапки и привычно к краю кровати направилась. Ну а спрыгнув на пол, устремилась в гостиную. И слегка растерялась, обнаружив, что стол, как обычно, для двоих людей накрыт.
Спустя минуту невольная оплошность слуг была исправлена. Герцог Кернский лично переставил часть тарелок на пол, и наполнил одну из запасных мисок ароматным кофе. После чего бодро улыбнулся и к своему месту направился. Обогнул стол, чтобы сесть и как ни в чём не бывало приступить к еде.
Я следила за всеми действиями Дана с хмурым интересом. Ну а когда герцог сел и принялся бодро уплетать за обе щёки, окончательно утвердилась в мысли — нет, отменять прогулку в парке никто не намерен.
Этот момент был поводом для нового предельно грозного рыка, но на сей раз я всё-таки сдержалась.
Ладно. Ладно, если ему так хочется, то пусть! Пусть хоть угуляется с этой своей Катариной!
— Она не моя, — прожевав крошечный бутерброд с паштетом, сказал герцог. — И угуливаться я не собираюсь. Но ввиду того, что я как бы свободен…
— Р-р-р! — не выдержав, сообщил дракон.
Дантос красотой момента не проникся. Более того, он подарил хитрый взгляд, ну а я…
— Знаешь, пупсик, шутки шутками, но прими мой искренний совет: предохраняйся! В смысле свидетелей на прогулку возьми. Желательно побольше.
Губы их светлости дрогнули в улыбке, а в следующий миг я услышала вопиющий по своей наглости вопрос:
— Хочешь с нами?
Пуф…
Маленький дракон закатил глазки. Мне чудится или этот человек верит в то, что я ревную и горю желанием проконтролировать? Ну что ж, излишней скромностью он никогда не страдал, то есть ничего удивительного.
Слышавший мои мысли Дантос сделал вид, будто не очень-то маленькому дракону верит. Но я убеждать не стала, вместо этого всецело сосредоточилась на еде.
А получасом позже, когда с завтраком было покончено, а их светлость подошёл к окну, дабы выпустить дракона на свободу, отрицательно покачала головой.
— Ву. — Спасибо, милый, но я сегодня попозже вылетаю.
— Почему? — тут же поинтересовался Дан.
Я пожала плечами и не ответила, а герцог Кернский внутренне напрягся и замер, вопросительно глядя на меня.
— Ву, — сказал дракон привычно. Что означало: если задерживаюсь, значит есть причины. Но я не обязана эти причины раскрывать.