"Фантастика 2024-18". Компиляция. Книги 1-22
Шрифт:
— Ага! — радостно сказала Хельга. — Пошли!
Недалеко за оградой поднимался холм, и один из склонов был расчищен от леса, так что получилась горнолыжная трасса. Имелся подъемник и пункт выдачи лыж и снаряжения. Уже вскоре они поднялись на вершину холма, поглядели на белые застывшие волны гор, и понеслись вниз в облаках снежной пыли.
У подножия Хельга со счастливым и порозовевшим лицом оперлась на лыжные палки, но вдруг выпрямилась. Чуть погодя вздохнула:
— Шеф зовет, не дает пожить спокойно. У нас свой ИИ, по
имени «Один», и своя сеть, так что разговаривать относительно безопасно.Сдали лыжи и ботинки, опять отправились на центральную площадь, а там ожидали два стандартных ховера — три сиденья впереди, три сзади и багажный кунг.
— Дежурный облет окрестностей, — сказал Адольф. Он был в куртке какого-то форменного образца и фуражке. — Нашему гостю будет интересно. Садитесь вперед, Лон.
Не так уж интересно, однако Метельский возражать не стал. Забрался в ховер, а сзади его приветствовал Рогволд. Хельга устроилась рядом с ним, и места там уже не осталось. Адольф сел возле Метельского, ничуть его не стеснив.
Пилот поднял ховер, и внизу поплыли лесистые долины, холмы со скальными выступами, а справа блестел сглаженный горный хребет. Похоже на зимний Алтай, хотя рельеф спокойнее. Второй ховер следовал.
— В давние времена здесь с гор стекали ледники. — сказал Адольф, — Кое-где еще остались, но я хочу показать другое место, один горный цирк.
Миновали два боковых отрога и полетели над корытообразной долиной, когда-то выглаженной ледником. Редкий лес, несколько еще не замерзших озер. Затем лес кончился, верхняя часть долины упиралась в скалистый обрыв. В его нижней части темнело пятно, и возле него, на заснеженном дне долины, пилот посадил ховер.
Пятно оказалось входом в пещеру, откуда вытекал небольшой ручей.
— Пойдем, прогуляемся. — предложил Адольф.
Они вышли, в том числе Рогволд, подобрав с пола секиру.
— Генераторы стасис-поля довольно компактны, их легко доставить на ховере, — пояснил Адольф. — Так что это на случай засады. А воздушную обстановку контролирует охрана на втором ховере.
Пошли к пещере. Хельга недовольно оглядывалась. Адольф вошел первым и пошарил по стене. Загорелся тусклый электрический свет.
Пещера была неглубокой, в ней оказалось кое-что из мебели, но в глаза бросалась задняя стена — она тускло отблескивала металлом. Когда Метельский вгляделся, стало видно, что в нее вделан металлический круг диаметром около трех метров.
— Перед тем, как начали строить Асгард, местность обследовали, — сказал Адольф. — Тогда ничего подобного не было, обычная скала. А вот несколько лет назад случайно обнаружили, что вместо нее появился металлический круг. Нас это встревожило: такие металлические двери создают хэ-ути, чтобы проникать в наш мир. Конечно, это не дверь в обычном понимании, но каким-то образом позволяет переходить из их мира в наш.
— Слышал семейные истории, — медленно сказал Метельский, — что кое-кто из моих предков сталкивался с такими дверями. По ту сторону лучше не соваться, даже если знаешь, как.
— Вот-вот. — кивнул Адольф. — Но оттуда может последовать внезапное нападение… Ты знаешь. Хельга, — он повернулся к спутнице, которая беспокойно оглядывалась, — я был обязан помочь вам в Багдаде. И ребята хорошо повеселились. Однако боюсь, мы разворошили осиное гнездо. От надежного человека в легионе я получил информацию, что нам собираются отомстить. И это будет не схватка на секирах, а налет п`ургов наподобие того, что вы наблюдали на Алтае. Птички Мадоса, так мы их называем.
— А я, выходит, оказалась не очень надежной? — угрюмо спросила Хельга.
— Ну, — неприятно усмехнулся Адольф, — чувство долга у тебя как-то отошло на задний план. Мне бы хотелось получать информацию раньше.
— Вот оно что… — протянула Хельга и направилась к мебели.
Топчан с брошенной на него шкурой, грубо сколоченный стол, а рядом очаг из камней и куча дров. Странно… Хельга покачала головой:
— Значит, ты решил проучить меня, Адольф? Немного одиночного заключения, чтобы вправить мозги своевольной девчонке. Или не одиночного?
— Оставлять совсем в одиночестве будет жестоко, — опять ухмыльнулся Адольф. — К тому же, из вас получается неплохая пара. Рассматривай это как задание. Я дам вам оружие, вы встретите птичек Мадоса огнем, и мы тут же про это узнаем. Будет время подготовиться.
— А датчиков разве не хватит?
Адольф пожал плечами: — Они есть. Но какое-то время назад два п`урга проскользнули незамеченными. Их засекли только потому, что радар в Асгарде покрывает все диапазоны. Обыкновенные датчики не реагируют на объекты, прикрытые полем экранирования. Ну а вы окажетесь у птичек Мадоса прямо на пути.
— Ты скотина. Адольф, — с горечью сказала Хельга. — Используешь нас как живой щит.
Она повернулась к Рогволду, который маялся в стороне: — Ну, я расскажу обо всем Магде. Здоровенный мужик, а оставляет женщину на верную смерть.
Рогволда заметно передернуло, и он приподнял было секиру, но едва Адольф глянул на него, сразу сник.
— Тебе надо поучиться дисциплине, Хельга, — сухо молвил Адольф, и махнул в сторону входа. — Заносите.
Трое мужчин, видимо из второго ховера, внесли металлический ящик и еще какие-то предметы.
— Два десантных излучателя, — сказал Адольф, — запасные обоймы и провизия. Пить можно из ручья. Провиант и дрова будут подвозить каждые три дня и оставлять в ста метрах от входа. Не вздумайте удаляться дальше, я оставлю заслон арбалетчиков. Что-то маловато у меня доверия к тебе, Хельга.
Та плюнула, едва не попав ему на ботинки, и отвернулась. Адольф пожал плечами и тоже повернулся.
— Идемте! — приказал он. Вся компания направилась к выходу, последним тащился Рогволд с секирой.