"Фантастика 2024-42". Компиляция. Книги 1-21
Шрифт:
Тройка стражников послушно дождалась разрешения. Прищурив и без того узкие глаза, они осматривали фургон. Один поворошил кучу одеяний, небрежно висящую на крюке. Второй, взглядом испросив разрешения, залез в окованный полированными заклепками спальный ларь.
Ну да, в него как раз может поместиться человек. Отступив на шаг, Нирина нагнулась и невозмутимо подняла лючок, взмахнула рукой.
– Побыстрее, сай шаери, будьте любезны. У меня еще есть дела.
Двое, стукаясь мягкими шлемами, нагнулись над темным проемом, караванщица услужливо
– Все?
– Со всем уважением, – кивнул один из дознатчиков. – Все печати в сохранности.
С силой захлопнув лючок, Нирина выпроводила незваных гостей.
Лавка травника, точнее ариш-шаери, была конечно же уже заперта. В конце концов, ночь на дворе. Но сквозь задернутые тонкой тканью окна просачивался свет, обрисовывая смутные очертания деревьев, черепа какой-то ящерицы на высоком шесте и соседних, немного кособоких, глиняных лачуг. Прохладно, издалека доносился вой сторожевых шакалов, выпущенных на охоту.
Пнув ногой калитку, Нирина вздрогнула. Забор пошатнулся, а над ухом раздался раздраженный рык.
– Ариш-шаери, нариэш рассит! – раздраженно выдала женщина невежливый приказ, когда после еще одного удара никто так и не соизволил ответить.
В конце концов, покупатель пришел, и явно стоящий выше по положению. Дверь приоткрылась.
– За чем пожаловали? – Голос старческий, скрипучий.
– Эликсир очищения, ариш-шаери, – выдохнув, сказала женщина.
– Чужачка, ты знаешь, что его запрещено продавать? – Силуэт старика, закутанного уже, похоже, в ночное одеяние, обрисовался на пороге домика.
– Какая я тебе чужачка! Баш на баш!
– У тебя есть огненный камень? – Травник явно заинтересовался.
Еще бы, эликсир этот готовят на настоянной на огненном камне воде, а эти драгоценности редки и дороги.
– Так и будешь на пороге держать? Придержи свою псину.
– Шарки! Место!
Рыча, сизый зубастый меховой ком удалился в дальний угол. А старик, дрожа от нетерпения, скатился по скрипучим ступеням, жадно глядя на сложенные лодочкой руки караванщицы. В ладонях тускло светятся, разбрасывая радужные искорки, мелкие осколки солнца. Нирина, шагнув вперед, едва не тыкает ими в нос похожему на стручок фасоли лекарю.
– Мне – полную бутыль. – Высказав пожелание, она выжидающе уставилась на старика.
Тот покивал и торопливо вернулся внутрь. Что-то громыхнуло, звякнуло.
Звуки в ночи далеко разносятся. Нирина поморщилась. Скорее бы он там… Наконец лекарь выбрался наружу. В руках его была большая бутыль, полная поблескивающей в бархатной тьме жидкости.
Обменяв ее на горсть второсортных камушков, женщина поспешила к стоянке. Хотелось поговорить с нормальным, взрослым человеком, способным четко обрисовать ситуацию. Хотя бы уточнить маршрут.
Завернув бутыль в захваченную запасную рубаху, чтобы не сверкала в темноте, прокралась по узкой тропе до главного колодца, проскочила площадь и нырнула в заросли. Поругиваясь, пробралась через колючки цветущей, одуряюще пахнущей ночной мирозы. Облегченно выдохнула, выбравшись на площадку, где стоял спящий караван. Вдоль ряда деревьев добралась до фургона, пристроила увесистый груз на скамью. И обернулась на тихий окрик, донесшийся от прогоревшего костра:
– Шаери Вирин? Ваша доля… – Это один из ночных дежурных.
Женщина подошла, благодарно кивнула, приняв в ладони еще теплый кубок. От подогретого вина поднимался ароматный парок.
– Не спится? – Парень поворошил угли.
– Увы, возраст. – Она пожала плечами, вглядываясь в молодое лицо. – Каррин?
Тот кивнул.
– Да… возраст. А с твоим братом все в порядке. Я недавно получила письмо от моего управляющего. Мальчика пристроили в геронийской столице, в одном из торговых домов конюшим.
– Благодарю вас.
– Не стоит. Мы – Гильдия. Где бы я была сейчас, если бы мне в свое время не помогли? Я просто отдаю долги молодым.
– Не прибедняйтесь, шаери, вы великолепны. Ваш возраст, ваше богатство…
– Ну уж… Доброй ночи.
– Доброй. – Парень кивнул, погружаясь в созерцание костровища, медленно мерцающего алыми угольями.
Нирина хмыкнула. Вот здесь и сейчас это дежурство – простая формальность. Но на предстоящих еще пустынных ночевках… Это далеко не так.
Мальчишка-аланиец сидел в подполье тише мыши. Заглянувшие вниз стражники его напугали едва ли не до икоты, но он похвально удержался от паники, поняв, что его даже не заметили. Вот бы и дальше так. А его спутник и наставник все еще без сознания. И это плохо.
Нирина, зевая, сползла вниз, откинула задний бортик, давая больше доступа свежему ночному воздуху.
– Ну-с… будем лечить.
Мальчик, приглаживая встопорщенные волосы, воззрился на женщину с надеждой.
– Так, – поставив бутыль и фонарь, велела караванщица, – раздеваем его.
С трудом ворочая бессознательное тело, сняли большую часть одежды. Осталась только повязка и нательное белье. Нирина задумчиво очертила мышцы руки. Покачав головой, вздохнула. Таким неподготовленным путешествовать по пустыне смерти подобно. Мужчина, похоже, просто усох от жажды и того эликсира, что принял для укрепления сил.
– Ты его поил?
– Всю дорогу, – подал голос мальчишка, выглядывая из-за плеча.
– А сам?
– Угу.
Расстроен видом спутника, не иначе. Дышит тяжело, вздыхает виновато.
– Благородный алани. Не вздумай терпеть жажду. Сейчас мы его этим напоим, – Нирина коснулась бутыли, – потом разотрем. А дальше, извини, тебе придется самому… он… кстати, имя у него есть?
– Э… Рилисэ.
– Хорошо. Рилисэ твой начнет сильно потеть. Будешь поить подсоленной водой и обтирать. Начнет замерзать, – женщина рукой пошарила наверху, прихватила за кончик плотное покрывало, – укроешь. А я – спать.