"Фантастика 2024-6". Компиляция. Книги 1-20
Шрифт:
– Кто?
– не понял я.
– Лиза? Она что, местная безопасница?
Генрих добродушно рассмеялся.
– Нет, - сказал он, - она обычная шлюха. У нее где-то в одежде радиостанция.
– В какой одежде?
– не понял я.
– В ее одежде и макового зернышка не спрячешь. Да и когда они успели?
– Радиостанция, вероятно, в серьгах, - сказал Генрих.
– Или в каких-то еще украшениях. А когда успели - думаю, рация всегда при ней, мало ли когда большому боссу захочется поразвлечься с гурией. Короче говоря, минут за пять до конца вашего разговора
– Ничего я не ляпал!
– возмутился я.
– И что это за лазеры такие вообще, о чем речь была?
– Начиная с одиннадцатой модели, «Шершни» оснащены лазерным дальномером, - пояснил Генрих.
– На коротких дистанциях его можно использовать как боевой лазер. Когда ты сказал, что ничего не знаешь о лазерах, эти деятели решили, что наших торпед можно не опасаться, и пошли в атаку. Погоди… начали поступать данные из дворца. Займись пока пленным, а я посмотрю, что там происходит. Если что, Маша будет на связи.
– Кто-нибудь из этих тут еще есть?
– спросил я.
– Кроме тех четверых?
– Никого, - ответила Маша.
– Можешь не бояться, никто тебя не пристрелит.
– Смотри внимательно, - сказал я.
– Если что, сразу бей лазером. Я свой бластер пока спрячу куда-нибудь, а то еще окажется этот тип мастером рукопашного боя…
– Разумно, - согласилась Маша.
– Давай, приступай, я слежу. Шлем положи рядом, я тоже послушаю.
Я зашел за стойку, спрятал бластер между пустых стаканов, вернулся на террасу, надел трусы и шорты (когда ты не голый, чувствуешь себя увереннее), и подошел к телу, все еще лежащему без движения.
– Вставай!
– крикнул я и пнул бесформенную полупрозрачную кучу, в которую маскировочный костюм превращал тело бойца.
Тело тихо застонало и больше никак не отреагировало. Кажется, ему досталось сильнее, чем рассчитывал Генрих. Ничего, сейчас заговорит…
8.
Пленный упорно не хотел говорить. То ли он действительно сильно пострадал, то ли умело симулировал, но ни пинки, ни прохладительные напитки, несколько бутылок которых я вылил туда, где угадывалась голова, не оказали никакого эффекта. Самое противное было то, что я никак не мог отключить маскировку костюма, а без этого мои действия были малоэффективны. Откуда я знаю, куда выливаю очередную бутылку дорогущего натурального сока - на лицо или на ноги? А если даже на лицо, оно же наверняка в шлеме…
Наплевав на осторожность, я присел на корточки и стал ощупывать поверженное тело. Щупать его было неприятно - уж очень оно было мокрым и липким. Однако голова вскоре обнаружилась… в шлеме. А как этот шлем снять - решительно непонятно. И что теперь делать, спрашивается?
Я поделился своими мыслями с Машей,
– Да ну его, лучше пристрели, чтобы не мучался, и все дела. Проще другого языка найти, чем этого реанимировать.
– Ну… - замялся я.
– Негуманно как-то…
Маша нервно хихикнула:
– Да ты прямо святой. Он на тебя с оружием попер, а ты его стесняешься из его же бластера пристрелить.
– Думаешь?
– спросил я.
– В принципе, в этом тоже есть свой гуманизм. Пристрелить, чтобы не мучался, и все дела.
Тело зашевелилось и, кажется, село. Я бросился под защиту барной стойки и заорал оттуда:
– Отключай маскировку! Немедленно! Ты на прицеле лазера!
Полупрозрачное марево поблекло, сгустилось и превратилось в серо-зеленую мужскую фигуру.
– Шлем сними!
– приказал я.
Фигура сняла шлем, под ним обнаружилось смуглое широкое лицо то ли арабского, то ли еврейского типа. Большие карие глаза смотрели испуганно и зло, но совсем не агрессивно.
– Ты на прицеле, - повторил я.
– Ты это понял?
– Понял, - печально сказал мужчина.
– А ты не похож на полковника.
Он чуть-чуть повернул голову и я увидел, что в его левое ухо вставлена большая серьга в форме цветка.
– Вытаскивай серьгу!
– потребовал я.
Мужчина подчинился.
– Кто такой?
– спросил я.
– Имя, должность, звание… или как тут у вас это называется?
– Исмет Кули, - представился мужчина.
– Старший охранник.
– Кто приказал атаковать меня?
– Реза, - сказал Исмет.
– Какой Реза?
– Мохаммед Реза. Начальника охраны дворца.
– Понятно. Зачем он приказал напасть на меня?
– Он сказал, что ты не настоящий командир крейсера, а беглый сетлер, что ты как-то сумел захватить корабль, ухитрился выжить после прыжка и теперь попытаешься захватить власть на Загросе. Будешь угрожать торпедами…
Я кивнул и продолжил:
– И Реза решил, что опасного гостя надо на всякий случай уничтожить, пока он еще не разобрался, что к чему. Подсунул мне шлюху, выведал все, что хотел… А почему ты мне все это рассказываешь? Ты сейчас должен молчать как партизан, стойко переносить пытки…
Исмет поморщился.
– Реза не знал, что у тебя на корабле есть сообщники, - сказал он.
– А теперь, когда ясно, что они есть, сопротивление бессмысленно. Лучше сразу перейти на твою сторону.
– Хорошо, - кивнул я.
– Тогда начинай рассказывать военные тайны.
– Я хочу вставить серьгу обратно, - заявил Исмет.
– Реза тоже решил перейти на вашу сторону.
– Вставляй, - распорядился я.
И обратился к шлему:
– Маша, ты меня слышишь?
– Слышу, - отозвалась Маша.
– Сейчас передам Генриху.
– Алекс!
– раздался из шлема голос Генриха.
– Я уже разговариваю с Резой по другой линии. Кажется, мы сейчас договоримся. Этого хмыря можешь отпустить, только бластер ему пока не отдавай. Когда мы договоримся окончательно, я тебе скажу, полетишь во дворец, надо будет кое-что сделать.