"Фантастика 2024-83". Компиляция. Книги 1-16
Шрифт:
— Я передам ваше ответ, ваше величество.
— Если Людовик так переживает за меня, то прислал бы еще денег. А лучше солдат.
— К сожалению, он сейчас ведет кампанию на британских островах и сдерживает всю австрийскую армию. Это величайшее испытание для армии и казны.
— Величайшее испытание… — пробурчал Карл. — Он хочет завершить войну, расплатившись за мир моими землями. Не дает денег. Не присылает войск. Даже его флот находится вдали от Балтийского моря. Я весьма разочарован таким союзником.
— Обстоятельства, ваше величество, так
— Лучше бы я уступил посулам Леопольда, — раздраженно рыкнул Карл и сделал жест, дескать, выметайся, подчеркивая тот факт, что аудиенция закончена…
Глава 3
— Ваше величество, я рад, что вы смогли уделить мне время, — произнес Кольбер, входя в кабинет.
— Льстец, — фыркнул Людовик XIV. — Тебе же было назначено. Кстати, что это ты принес? — указал он на тетрадь в его руках.
— Это перевод очень интересного документа, который мои люди смогли добыть в России.
— Серьезно? — скептично переспросил король. — Серьезный документ из России? Ну давай, удиви меня.
— Во время битвы при Нарве русские захватили палатку короля Швеции, его казну и все документы, что там имелись. В том числе и эту интересную тетрадь. Точнее это — одна из тетрадей. Пока нам удалось добыть только ее с огромными рисками и затратами. Но мне достоверное известно, что тут, — он хлопнул по тетрадке, — лишь обобщение, сводка. А есть подробное расписание.
— Что там?
— Вам известно, что король Карл очень странно относится к женщинам?
— Это вся Европа знает. Чурается невест как чумных.
— Тут — объяснение этому. А также тому, почему принц Алексей постарался максимально дистанцироваться от матримониальных переговоров со всеми делегациями.
— Серьезно? — удивился Людовик.
Протянул руку.
Кольбер сделав несколько шагов, вложил тетрадь в руку короля. И отошел чуть назад. Став наблюдать за тем, как его монарх с совершенно непередаваемой мимикой на лице читал.
К его чести он сумел сдержаться от каких-то восклицаний и эпитетов. Хотя местами ошалело потирал лицо, морщился и так далее. А там было всякое. Алексей вместе с переводчиком порезвились от души. Сделав несколько расширенную общую сводку по всем значимым европейским невестам. Однако, в отличие от оригинала, обильно сдобрили их смачными эпитетами, без стеснения называя невест этих «кобылками», «телками» и прочими не лестными словами. В том числе и в грубой форме. Само собой, не забыв заметки вроде указания настоящих отцов, склонности к половой распущенности и прочего «грязного белья». Причем скабрезно и сально.
Минуло полчаса.
Людовик откинулся на спинку кресла и воскликнул:
—
— Так и есть, ваше величество. Подлец. — охотно поддакнул министр.
— Но в его рассуждениях что-то есть… да…
— Карл ведет себя так, словно выбирает не высокородную невесту, а кобылу на торговом ряду.
— Или корову. Да. — кивнул король. — Тварь. Мерзавец. Но…
— Что ваше величество?
— Как именно к тебе попал этот документ?
— Шведские документы Петр переслал сыну, чтобы тот разобрался с ними. Ему было не до того. Алекс этого языка не разумеет. Сговорился с герцогом Базилем Голицыным о помощи. То ему переводчика толкового и прислал. Из своих людей. Во время перевода для царевича текстов, тот заметил интересное и доложился герцогу. Ну а позже в его интересах скопировал оригинал. А потом… мы просто договорились с Базилем.
— Много взял?
— Пятьдесят тысяч талеров.
— Ого!
— Да, очень приличные деньги. Но, мне кажется, оно того стоит.
— Без всякого сомнения. — очень уверенно и как-то даже порывисто произнес король. — Ты сказал, что у принца есть не такая выжимка, а подробные записи?
— Да. Со слов Голицына. А ему нет резона врать.
— Предложи им миллион за копию.
— Сегодня же напишу.
— Если в этом, — он потряс тетрадью, — есть хотя бы десятая часть правды, то… Боже… Боже…
— Король Карл и принц Алекс с ужасом смотрят на европейских принцесс. Как на прокаженных. Вероятно, они прочли что-то достаточно убедительное. И если Карл фанатик-лютеранин, то Алекс очень прагматичен и рассудителен.
— Да-да. Это выглядит весьма весомо. Даже вот так… — кивнул король на тетрадь. — Но тварь, конечно, Карл изрядная. Никакого уважения к влиятельным домам.
— Солдафон, — пожал плечами Кольбер.
— Думаешь, он разобьет русских?
— Все возможно, но это не выглядит вероятным исходом событий.
— Русские понесли потери.
— Они их уже восстановили. Пехоту уже привели к полным штатам за счет обученных ранее полков. Кавалерию доведут к началу кампании. Ее с прошлого года обучали, наверстав из собственных дворян и литовских.
— Литовских? Это дворяне моего кузена?
— Да.
— И он ничего не предпринимает?
— К Петру идут только бедные шевалье, от которых в Литве один шум. Он даже доволен. Да и многое влиятельные люди. А там, у Петра, они при деле.
— А не получится так, что у Петра окажется больше голосов в сейме?
— В Литве очень много дворян. Так же, как и идальго в Испании. Десятки тысяч. А он пока держит всего три тысячи конных копейщиков, нанятых из литовских дворян. Это капля в море. Конечно, если ситуация станет выходит из-под контроля, нужно будет принимать меры. Но пока все выглядит безопасно.
— Занятно… да… может нам тоже их нанять? Впрочем, это вопрос не к вам.
— Кроме восстановления численности полевой армии русские не прекращают приготовления и иные, — продолжил Кольбер.
— Что вы имеете в виду?