"Фантастика 2024-87". Компиляция. Книги 1-20
Шрифт:
Через несколько долгих секунд, когда зрение полностью восстановилось, он смог понять, что два человека следуют справа и слева на расстоянии двух-трех шагов от него, и еще как минимум один – сзади, с направленным ему в затылок пистолетом. О попытке бегства не могло быть и речи.
Еще раз сплюнув проклятый песок, Джек подумал, что эти ребята или профессионалы, в заранее подготовленную ловушку которых попался бы любой, или же он просто потерял за время отдыха сноровку. Скорее всего, первое…
Мельком глянув на шедшего справа, различил у него на голове идентичный своему прибор ночного виденья и понял, что
Сам собой напрашивался вывод, что вся береговая линия надежно охраняется, ну а это в свою очередь значило, что на острове есть, что охранять…
В напряженном молчании они шли по береговой линии. Слева доносился уже отнюдь не успокаивающий, а похожий на какой-то тревожный шепот плеск воды, справа ему вторила настораживающим шуршанием листва прибрежных зарослей.
Держа руки на голове, Джек шел вперед, прислушиваясь к шагам идущего сзади. Тот двигался достаточно далеко, чтобы Джек смог одним движением выбить у него оружие, и в то же время – достаточно близко, чтобы не промахнуться при первом же подозрительном движении пленника. Двое шедших по бокам тоже слегка отставали от Джека, чтобы в случае его рывка в сторону, не оказаться на линии огня.
Прекрасно осознавая сложившееся положение, Джек не собирался в данный момент рисковать и, как примерный пленник, топал по песку в направлении южной оконечности остова.
Минут через десять они вышли на берег большой лагуны, по воде которой от нескольких фонарей бежали серебристые дорожки света. Фонари эти освещали стоящие чуть в стороне симпатичные коттеджи с черепичными крышами и большими верандами, несколько беседок, из-за вьющихся по их стенам растений похожих на большие прямоугольные кусты. Всё было сделано со вкусом, с большими финансовыми возможностями и содержалось в идеальном порядке.
В конце лагуны располагался небольшой причал, возле которого стояли два белоснежных катера, стремительные очертания которых говорили об их безусловно великолепных скоростных возможностях.
Несмотря на поздний час в этом маленьком кусочке рая царило оживление, достигшее апогея, когда Джек со своим эскортом оказался шагах в пятидесяти от коттеджей и примерно на таком же расстоянии от причала. Им навстречу двинулась группа из четырех мужчин, а еще трое остались у домиков.
Кто-то из группы махнул рукой, и шедший за Джеком конвоир приказал:
– Стой!
В этот самый момент причал вместе с белоснежными катерами взлетел на воздух…
Карина долго не могла уснуть. Светящиеся стрелки часов на стене показывали уже больше двух часов ночи, а она то глядела на едва видный в темноте потолок, то в сторону более светлого прямоугольника окна, то закрывала глаза и пыталась ни о чем не думать, считать прыгающих через забор барашек, бегающих по саванне слоников, просто считать – но сон все равно не шел.
…Никакого наказания за ее вчерашний поступок не последовало. Когда катер, который ей удалось угнать, но не дальше выхода из лагуны, отбуксировали обратно к причалу, к ней подошел как ни в чем не бывало улыбающийся Лаутер-младший и поинтересовался:
– Неужели вы хотели покинуть наш гостеприимный остров?
– Я чувствую себя
– Пожалуйста, мы можем отвезти вас в Гонолулу и буквально через час-два вы снова окажетесь в руках ваших недавних похитителей. Выбирайте!
Карина уже хотела сказать: «Ну что ж, везите меня в Гонолулу!», но в последний момент передумала. На эти слова Лаутер бы улыбнулся еще больше и ответил что-нибудь вроде: «Вы хорошо подумали? Подумайте еще и поговорим завтра утром».
Вот она и думала уже полночи!
В какой-то момент ей все же удалось заснуть, но практически сразу же ее разбудил свет за окном. Она поняла, что по какой-то причине были включены все фонари возле коттеджей. С улицы донеслись голоса.
Заинтригованная Карина подошла к окну.
На хорошо освещенном пространстве между коттеджами и лагуной, где белели очертания катеров, сначала никого не увидела, хотя голоса по-прежнему слышались. Вскоре по дорожке быстро прошли, практически пробежали, два охранника. Потом – еще трое. Несколько человеческих силуэтов мелькнуло в районе причала.
Потом всё вроде бы успокоилось, людей видно не было, хотя фонари по-прежнему горели. Карина продолжала стоять у окна, однако в течении последующих десяти-пятнадцати минут ничего существенного не происходило. Пару раз по дорожкам проходили охранники, и можно уже было идти бороться с бессонницей, если бы Карина не заметила, что теперь ребята Лаутеров экипированы как самые настоящие охранники, а не беззаботные туристы. В руках у них появились короткоствольные автоматы, из наплечной кобуры торчали массивные рукоятки крупнокалиберных пистолетов, на поясе висели рации и даже гранаты, у некоторых также имелись приборы ночного виденья.
Потом в поле зрения Карины появилась группа, состоящая из семи человек. Среди них она узнала обоих Лаутеров. Трое охранников остались у домиков, а Лаутеры, в сопровождении двух, двинулись куда-то в сторону лагуны.
Проследив за направлением их движения, практически у самой кромки воды Карина заметила еще одну группу, тоже состоящую из четырех человек. Правда шедший по центру держал руки над головой, а оружие сопровождавших его было направлено ему в спину, так что не оставалось никаких сомнений, что именно из-за него начался весь этот ночной сыр-бор.
Карина как раз успела подумать, что этот человек вполне может оказаться проникшим на остров лазутчиком заговорщиков, когда мир вдруг содрогнулся. В первую секунду она даже не сразу поняла в чем дело. Яркая вспышка разорвала темноту и без того разбавленной фонарями ночи, громыхнуло так, что зазвенели стекла и Карина непроизвольно присела. Однако это не помешало ей увидеть жуткую и завораживающую картину.
На месте причала возник столб огня, песка, воды и летящих во все стороны досок. Венчала его поднятая мощным взрывом на высоту метров десяти горящая корма одного из катеров. На секунду она зависла в воздухе, словно столб взрыва каким-то неведомым образом поддерживал ее, потом стала медленно опускаться – и в этот момент взорвались расположенные в ней топливные баки. Переливающийся огненный шар залил собой все последствия предыдущего взрыва, не стало видно ни воды, ни песка, ни летящих во все стороны обломков причала и катеров. Этот огненный шар тоже завис в воздухе, освещая все вокруг дрожащим оранжевым светом.