"Фантастика 2024-87". Компиляция. Книги 1-20
Шрифт:
Сделать то же самое и так же быстро Джеку мешали несколько факторов: более крупные, чем у хэрнийца габариты и рост, наличие в машине только двух дверей и это при том, что Джек, кое-как поджав ноги, сидел на узком заднем сиденье. Плюс еще эта подушка безопасности…
После судорожных и резких движений, которыми сопровождался выход хэрнийца из машины, он вновь стал действовать на удивление хладнокровно, видимо, сказывалась полученная им в СОП подготовка.
С помощью дистанционного пульта он заблокировал двери машины.
Правда действие это имело и обратный эффект. Если оно
Несколькими ударами рукоятки пистолета он вдребезги разбил заднее пластиковое стекло и выбрался через него наружу, представ перед глазами перепуганной пары лайниан, шеи которых начали надуваться от волнения прямо на глазах. Мало того, что они стали свидетелями аварии, которые здесь встречались крайне редко, так еще и человек с горящими глазами и пистолетом в руке вывалился из покореженной машины прямо пред их ясные очи.
– Главное – спокойствие! – философски заметил Джек, обращаясь не то к ним, не то к самому себе, и быстро огляделся вокруг.
Хэрниец был уже на полпути к отелю. В противоположной стороне совсем недалеко стояло беспилотное такси – наилучший способ убраться отсюда. Однако особо не раздумывая Джек рванул за заместителем начальника местного отдела СОП как за единственным на данный момент звеном, связывающим его с Кариной и Орли.
Джек ворвался в отель как раз в тот момент, когда хэрниец, стоя у служебного входа, поднес к уху мобильный телефон. Увидев человека, он тут же нырнул в служебное помещение. Пересекая небольшой холл, Джек краем уха услышал предупреждение принявшего человеческий облик голографического портье о неправомерности его действий.
Выбивая дверь он несколько переборщил, так как ее полотно не только слетело с петель, но и треснуло пополам. Два маленьких робота замерли, уставившись на непрошеного гостя электронными глазками, но Джек не обратил на них никакого внимания, так как заметил мелькнувшую в конце коридора спину преследуемого.
Ступени узкой служебной лестницы вели вниз и вверх, однако торопливые шаги доносились только сверху. Джек взлетел по лестнице, подобно движущейся снизу вверх лавине, – и увидел хэрнийца. Тот стоял в коридоре, между двумя закрытыми дверьми и, тяжело дыша, смотрел на приближающегося человека.
– Я повторю свой вопрос, – с убивающим противника спокойствием сказал Джек. – Где Орли и Карина?
– Откуда мне знать?! – уже в третий раз повторил хэрниец. – я не их начальник…
– Тогда кто знает?
– Главное управление СОП…
– Кто из «ЦЕЛИ» знает?
Снизу донесся топот бегущих ног. Джек не рассчитывал, что СОП или полиция прибудут так быстро, скорее всего, ему просто не повезло и где-то поблизости оказался или полицейский участок, или просто патруль.
Можно, конечно, просто сдаться, потом связаться с Грейсом и начать официальное расследование, но в таком случае Карине и Орли будет грозить смертельная опасность.
– До встречи! – бросил Джек застывшему возле стены хэрнийцу и ударом ноги выбил правую дверь.
Хоть он и находился в отеле в общей сложности несколько минут, но сориентировался правильно и оказался в коридоре второго этажа, совсем рядом со своим номером.
В тот момент, когда Джек распахнул окно, из коридора донеслись крики и торопливые шаги.
Окно его номера располагалось не так уж высоко, чтобы, спрыгнув, подвернуть себе ноги, а тут еще, по счастливой случайности, молниеносно прибывший на место происшествия патруль оставил машину прямо под окном человека, которого они должны были задержать.
Оставив в крыше полицейской машины несколько вмятин, Джек оказался на тротуаре и рванул ко все еще стоящему на прежнем месте такси.
– В космопорт! – едва двери закрылись, сказал он.
Машина плавно тронулась с места, и через заднее стекло Джек увидел выскочивших из дверей отеля полицейских и хэрнийца. А через несколько секунд такси повернуло, и они скрылись из виду.
Однако Джеку все-таки показалось, что уйти незамеченным ему не удалось.
Подтвердилось это буквально через пять минут.
Синтезированный голос автопилота извинился, и Джек даже не успел раскрыть рта, чтобы узнать, за что извинения, как такси остановилось. Причем остановилось не близко от того места, где он хотел сойти, не доезжая до далеко расположенного и ненужного ему в данный момент космопорта. Он же собирался сойти у входа на ближайшую станцию магнитной подземки.
Теперь же машина помимо его воли – и, скорее всего, по указанию полиции – остановилась между небольшим людным сквериком и двухэтажным супермаркетом. В кармане сумки лежала компьютерная мини-карта всей планеты, которая по сути являлась сплошным гигантским городом, разбитым на Департаменты. Но начать определять свое местоположение, сидя в машине, координаты которой полиции наверняка известны, было довольно рискованно. Поэтому Джек быстренько покинул такси – странно, что никто не додумался приказать автопилоту заблокировать двери – и, не спеша перейдя дорогу, углубился в тенистый сквер и, пройдя шагов сорок, уселся на пустую скамейку.
Активировав карту, довольно быстро нашел нужный Департамент – благо, помнил, в каком находился отель – и вывел на экран крупномасштабную трехмерную карту района, в котором оказался. В первую очередь его интересовали станции магнитной дороги или другого общественного транспорта с крупным пассажиропотоком.
К супермаркету, вызвав интерес у всех находящихся возле него граждан, подкатили две полицейские машины. Среди выскочивших из нее полисменов был и хэрниец. Сразу обнаружив, что в такси никого нет, они стали осматриваться по сторонам и расспрашивать остановившихся прохожих.