Фантастика-буфф
Шрифт:
Абориген приблизился. Он долго и внимательно разглядывал пришельцев, и в голове его проносились – сначала медленно, а потом все быстрей – будущие телеги, кареты, поезда, будущие автомобили, трамваи и троллейбусы…
«Отдыхаете? – спросил абориген. – Да, вам уже можно отдыхать. – Он крутанул колесо Мю. не видя в этом ничего неприличного. – А нам отдыхать некогда. Мы тут, как белка в этом… как его…» – Он не договорил. Он лишь махнул рукой и пошел своей дорогой.
– И что же дальше? – спросила миссис Смит.
– Дальше? Как пошел своей дорогой,
– Это была внеземная цивилизация?
– Может, внеземная. А может, земная, прилетевшая из будущего, чтобы поделиться опытом с прошлым. Иначе откуда прошлое узнало бы про колеса?
– Гарри, что-то я ничего не понимаю… Прошлое узнает от будущего, будущее узнает от прошлого… А откуда они все узнают? Вы меня, Гарри, совсем запутали.
Гарри Уатт спрятал в карман свои листки.
– Вы знаете, миссис Смит, что такое бог из машины? Был в древних трагедиях такой персонаж, который распутывал все ситуации. Так вот, я – человек из машины. Но я ничего не распутаю, а только больше все усложню.
– Теперь я понимаю. Да, Гарри, теперь я понимаю… Эти колеса… Эти машины… Они вытесняют самое сокровенное, человеческое… Но ведь полностью они не могут заменить человека? Ведь не смогут?
– Две машины стоят над пропастью, над которой проложен мост. Все рассчитано, все учтено. Никто не летит в пропасть,
– Нет-нет, Гарри, не надо!
– Машина говорит машине…
– Они разговаривают?
– А почему бы и нет? Раз они мыслят… «Машина! – говорит машина машине. – Я тебя люблю. Я люблю каждую твою деталь, каждый винтик, каждую шестеренку. Когда мои телекамеры впервые увидели тебя, а мои микрофоны впервые услышали тебя, мои двигатели задвигались быстрей, мои счетчики показали самое высокое напряжение».
– О боже! – воскликнула миссис Смит. – Зачем вы мне рассказываете эти кошмары?
– Простите, миссис Смит, машина еще не кончила. «Между нами, машина, – продолжала она, – проложен мост, который не даст нам свалиться в пропасть. Но ведь у нас нет чувств, моя любовь к тебе – это механическое явление, необходимое для разрядки аккумуляторов, для снятия высокого напряжения, которое может каждому из нас повредить. Чисто физическое влечение, а никакое не чувство. Ведь ты ничего не чувствуешь ко мне, машина? И я к тебе ничего не чувствую… Значит, мы будем счастливы, мы не свалимся в пропасть, тем более, что между нами проложен мост. Мост – это единственное, что может быть между нами…»
– Какой ужас!
– Почему ужас? Человечество постепенно к этому привыкает и, создавая машины, изменяет себя по их образу и подобию. Ученые даже утверждают, что человек – всего лишь запрограммированная машина, приучают человека к этой мысли, чтобы потом она не была для него неожиданностью.
– Потом? Значит, еще не скоро? – миссис Смит вздохнула с облегчением. – Как вы напугали меня! Все-таки человек – не машина, о себе, во всяком случае, я не могу этого сказать…
Столь интересно начатый разговор был прерван появлением хозяйки дома. Пока миссис Хост разгружала поднос, миссис Смит ей объяснила, что вернулась за своей сумочкой, и получила приглашение остаться, выпить за здоровье мистера Хоста. Это последнее предложение несколько удивило миссис Смит, и она не сочла нужным скрыть свое удивление.
– За здоровье инспектора? Право, я даже не найду, что сказать. А вы, Гарри? Вы мне позволите, миссис Хост, называть вашего приятеля Гарри? Он мне позволил…
– Пожалуйста, не стесняйтесь, – сказала миссис Хост. Но миссис Смит все-таки немного стеснялась.
– Он мне позволил называть его Гарри, потому что мы с ним любим короткие слова. Чтобы люди могли покороче познакомиться, им необходимы короткие слова.
– Чтобы быть на короткую ногу, – объяснил Гарри. – Тем более, что жизнь коротка.
– Вы уже заметили, что жизнь коротка? – съязвила миссис Хост. – Подумать только, я вышла всего на несколько минут, и вы уже это заметили!
Миссис Смит понемногу брала бразды в свои руки:
– Миссис Хост, почему бы Гарри не называть вас Лиззи? Тогда мне не будет казаться, что я здесь лишняя, А меня, Гарри, называйте Джекки. И вы, Лиззи, если не возражаете. – Миссис Смит торжественно подняла бокал. – Гарри, Лиззи, так за что же мы пьем? За здоровье мистера Хоста?
– Я с удовольствием, – сказал Гарри.
– Очень мило! Вы, Гарри, настоящий человек из машины. Лиззи, он вам не говорил, что он человек из машины? Это потому, что у нас технический прогресс. Гарри говорит, что машина создаст человека по своему образу и подобию.
– Это разговор для моего мужа. Он бредит всеми этими техническими усовершенствованиями.
– Что касается меня, – сказала миссис Смит, – то я согласна работать, как лошадь, только бы иметь возможность мыслить и чувствовать, как человек. Волноваться, любить и даже страдать… Нет, пожалуй, страдать – ото лишнее.
– Но ведь страдание – самое человеческое чувство, – возразила миссис Хост, однако миссис Смит и тут нашла оправдание:
– Я достаточно буду страдать оттого, что буду работать. А помимо этого я хочу жить полной жизнью: волноваться, любить. Я не хочу быть человеком из машины, не хочу быть ее деталью. Деталь легко заменить, а если меня заменят, от меня ничего не останется.
– Вас еще долго не заменят, Джекки, – сказал Гарри как истинный джентльмен. – Недавно среди машин распространили анкету: какой машиной вы хотели бы быть. Большинство ответило: только не мыслящей. Потому что век мыслящих людей прошел, и мыслящие машины – тоже, видимо, ненадолго.
– Так прямо и ответили? – возмутилась миссис Смит. – Но это же нахальство, вы не находите? А вот интересно, вы, Лиззи, какой машиной хотели бы стать? Только не говорите, что швейной или стиральной, забудьте свои хозяйственные дела.