Фантастика и Детективы, 2013 № 03
Шрифт:
«Как же вы предлагаете его сцапать?» — спросил Джек.
«Послезавтра Григген обязательно будет на одном благотворительном мероприятии. Его организует дипломатический корпус. Готовится бал-маскарад. Мой приятель Хенди Харри, „знаменитый на весь преступный мир фальсификатор“, как недавно его обозвала, а быть может, и разрекламировала местная газетка, изготовил для нас приглашения. Вечер состоится на Лонг-Айленде, на фешенебельной вилле Гурвича. На этой вилле в дождливые дни прямо в зале можно играть в поло».
…Джек
Без особого труда мы затерялись среди губернаторов, князей, и княгинь из далеких экзотических стран, среди богатых повес и их подруг, мужчин, живущих в тени Уолл-стрита и затмевающих этих мужчин дам. Все, конечно, были в масках. Мы пожали руки двум Оливерам Кромвелям, Талейрану и трем Наполеонам, улыбнулись ослепительной мадам Дюбарри и многим, многим другим.
Наконец, под маской толстопузого Цезаря я узнал Григгена. В руках он держал бокал шампанского.
«Аве, Цезарь!» — приветствовал я его подняв руку.
«Вы меня узнали? — спросил он, польщенный. — С кем имею честь?»
«Президент Вашингтон».
Вот так, мило беседуя, я оттеснял Григгена в сторону. За дверями, ведущими на балкон, стоял, как будто случайно, пещерный человек с дубиной…
Ошеломленного и оглушенного Григгена мы запихнули в сшитую мешком медвежью шкуру. Джек перекинул медведя через плечо, и мы снова вошли в зал.
«Господа! Вы изволите видеть президента Вашингтона, — объявил я удивленным гостям, — за которым шагает символическая сила Соединенных Штатов с медведем на плечах».
Под дружные рукоплескания мы вышли из зала и торжественным шагом направились к автостоянке. Там за рулем нашего «форда» уже сидел «лорд Байрон» и поджидал нас с задумчивым видом. Наверное, подбирал очередную рифму.
Когда мы проезжали через парадные ворота, шеренга полицейских приветственно отсалютовала нам. И в этом не было ничего удивительного. Когда еще можно увидеть собственными глазами президента Вашингтона, да еще в обществе лорда Байрона, пещерного человека и самого богатого медведя на свете?
В небольшой, хорошо укрытой охотничьей хижине мы были в безопасности. Только тут наша дорогостоящая ноша наконец стала приходить в себя. Вначале Григген был несколько сбит с толку — не так-то легко очухаться после душной медвежьей шкуры. Потом он начал орать на нас, чтобы мы скорее содрали с него «эту проклятую штуку». Мы освободили его, и он изумленно оглянулся вокруг.
«Господи, кто вы? — испуганно проговорил он. — Где я нахожусь? В сумасшедшем доме или где-нибудь еще?»
«Спешу вас обрадовать, мистер Григген, вы находитесь „где-нибудь еще“. Мы были искренне рады видеть вас гостем на бале — маскараде, а теперь вы являетесь нашим гостем. Мы позволили себе вас похитить».
«Что?! Меня?! — заревел он. Вы не представляете, какой будет скандал!»
«Бесспорно, — согласился я угодливо. — Но скандал, как вы изволили выразиться, может длиться и недолго. Это зависит от вас».
Он вытаращил глаза.
«Давайте меняться: мы вам свободу и наши извинения, вы нам пять миллионов долларов. Вы перенесете такую утрату почти безболезненно, а нам ваши деньги помогут сохранить фирму».
По-видимому, эта мысль не особенно его восхитила.
«Ну и шутки у вас, мистер… э… мистер…»
«Президент Вашингтон, — сказал я и церемонно раскланялся. — К кому следует обращаться по делу выкупа?»
Григген упорно глядел в пол и молчал.
«Мистер Григген, мы с вами люди слова и дела. Я даю вам на размышление один час. Вряд ли вы захотите испытать другие формы убеждения…»
Не зря говорят, что утро вечера мудренее.
«Позвоните моей жене, — сдался Григген, давая нам номер телефона. — Одна она может выплатить вам требуемую сумму. Скажите, что от этого зависит моя жизнь».
«Вы формулируете очень точно», — заверили мы его.
Спустя несколько часов наш «форд» тяжело вывалился с лесной ухабистой дороги на автомагистраль. Из автомата я и Оскар долго пытались дозвониться до супруги Григгена. Однако все было напрасно.
«Что вы нам дали за номер?» — накинулся я по возвращении на Григгена.
«Номер личного телефона моей жены».
«Этот номер до того личный, что по нему вообще никто не отвечает!» ‘
«Очень досадно. Видимо, жены не было дома. Попытайтесь позвонить вечером либо ночью».
Накручивая телефонный диск весь вечер, мы проклинали жену Григгена, плохую погоду, телефонную связь. Наверное, не осталось ни одного одушевленного и неодушевленного предмета, не удостоенного наших проклятий. Но все было безрезультатно.
На следующий день я сказал Джеку и Оскару:
«Если сегодня не удастся договориться с женой Григгена, то нашу добычу придется отпустить. К утру мне необходимо быть дома, иначе сильно пострадает моя репутация честного и бедного клерка».
Мы возвратились в хижину совсем разбитыми.
«Мистер Григген, вы свободны, — сообщил я ему срывающимся голосом, — надеюсь, вам здесь понравилось и вы порекомендуете нас друзьям».
«Плакали наши пять миллионов, — сказал я Джеку и Оскару, когда Григген исчез. — А всего-то нужно было, чтобы его супруга сняла трубку…»
«Черные настали времена», — вздохнул Джек.
С гробовым молчанием мы приступили к ликвидации фирмы.
Вскоре в дверях своего ведомства я столкнулся с Барни. Стараясь улыбнуться, я спросил:
«Ну, Барни, старина, как идут дела?»